Pioneer Portable CD Player DEH P55BT User Manual

Operation Manual  
Manual de instrucciones  
High power CD/MP3/WMA Player with Bluetooth  
Wireless Technology, RDS tuner and Multi-CD control  
Reproductor de CD/MP3/WMA de alta potencia con  
tecnología inalámbrica Bluetooth, sintonizador RDS y  
control de CD múltiple  
DEH-P55BT  
 
Contents  
Thank you for buying this Pioneer product.  
Please read through these operating instructions so you will know how to operate  
your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-  
ual in a safe place for future reference.  
3
En  
 
 
Contents  
4
En  
 
Contents  
5
En  
 
Section  
01  
Before You Start  
This product contains a laser diode of higher  
class than 1. To ensure continued safety, do  
not remove any covers or attempt to gain ac-  
cess to the inside of the product. Refer all ser-  
vicing to qualified personnel.  
If you want to dispose this product, do not mix  
it with general household waste. There is a se-  
parate collection system for used electronic  
products in accordance with legislation that re-  
quires proper treatment, recovery and recy-  
cling.  
!
!
!
The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in  
Germany.  
Keep this manual handy as a reference for op-  
erating procedures and precautions.  
Always keep the volume low enough so that  
you can hear sounds from outside the vehicle.  
Protect this unit from moisture.  
If the battery is disconnected or discharged,  
the preset memory will be erased and must be  
reprogrammed.  
!
!
Private households in the 25 member states of  
the EU, in Switzerland and Norway may return  
their used electronic products free of charge  
to designated collection facilities or to a retai-  
ler (if you purchase a similar new one).  
For countries not mentioned above, please  
contact your local authorities for the correct  
method of disposal.  
By doing so you will ensure that your disposed  
product undergoes the necessary treatment,  
recovery and recycling and thus prevent po-  
tential negative effects on the environment  
and human health.  
About the illumination color  
This unit features multi-color illumination.  
When the unit is turned on, the buttons and  
display illuminate in rainbow colors. To select  
a particular illumination color, see Switching  
Operating environment  
This unit should be used within the tempera-  
ture ranges shown below.  
Operating temperature range: 10 °C to +60  
°C (14 °F to 140 °F)  
EN300328 ETC test temperature: 20 °C and  
+55 °C (4 °F and 131 °F)  
About this unit  
The tuner frequencies on this unit are allo-  
cated for use in Western Europe, Asia, the  
Middle East, Africa and Oceania. Use in other  
areas may result in poor reception. The RDS  
(radio data system) function operates only in  
areas with FM stations broadcasting RDS sig-  
nals.  
About this manual  
This unit features a number of sophisticated  
functions ensuring superior reception and op-  
eration. All the functions have been designed  
for the easiest possible use, but many are not  
self-explanatory. This operation manual will  
help you benefit fully from this units potential  
and to maximize your listening enjoyment.  
CAUTION  
!
!
Do not allow this unit to come into contact  
with liquids. Electrical shock could result.  
Also, this unit damage, smoke, and overheat  
could result from contact with liquids.  
CLASS 1 LASER PRODUCT”  
6
En  
 
 
Section  
Before You Start  
01  
We recommend that you familiarize yourself  
with the functions and their operation by read-  
ing through the manual before you begin  
using this unit. It is especially important that  
you read and observe WARNINGs and CAU-  
TIONs in this manual.  
WAV file playback  
You can play back WAV files recorded on CD-  
ROM/CD-R/CD-RW (Linear PCM (LPCM)/MS  
ADPCM recordings).  
RDS (radio data system) receiver  
This units RDS tuner receives the radio data  
broadcast service.  
In case of trouble  
Should this product fail to operate properly,  
contact your dealer or nearest authorized Pio-  
neer Service Station.  
Hands-free phoning  
This unit realizes effortless hands-free phoning  
with Bluetooth wireless technology.  
High quality sound  
This unit is equipped with high-power ampli-  
fier to output the clear and realistic sound.  
Features  
CD playback  
iPod compatibility  
When you use this unit with a Pioneer iPod  
adapter (CD-IB100), you can control an iPod  
with Dock Connector.  
Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible.  
MP3 file playback  
!
iPod® is a trademark of Apple Computer,  
Inc., registered in the U.S. and other  
countries.  
You can play back MP3 files recorded on CD-  
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2  
standard recordings).  
!
Supply of this product only conveys a li-  
cense for private, non-commercial use and  
does not convey a license nor imply any  
right to use this product in any commercial  
(i.e. revenue-generating) real time broad-  
casting (terrestrial, satellite, cable and/or  
any other media), broadcasting/streaming  
via internet, intranets and/or other net-  
works or in other electronic content distri-  
bution systems, such as pay-audio or  
audio-on-demand applications. An inde-  
pendent license for such use is required.  
For details, please visit  
About WMA  
The Windows Medialogo printed on the box  
indicates that this unit can play back WMA  
data.  
WMA is short for Windows Media Audio and  
refers to an audio compression technology  
that is developed by Microsoft Corporation.  
WMA data can be encoded by using Windows  
Media Player version 7 or later.  
http://www.mp3licensing.com.  
WMA file playback  
You can play back WMA files recorded on CD-  
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2  
standard recordings).  
7
En  
 
 
Section  
01  
Before You Start  
Windows Media and the Windows logo are tra-  
demarks or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other  
countries.  
Product registration  
Visit us at the following site:  
Notes  
!
!
This unit may not operate correctly depending  
on the application used to encode WMA files.  
Depending on the version of Windows Media  
Player used to encode WMA files, album  
names and other text information may not be  
correctly displayed.  
!
Register your product. We will keep the de-  
tails of your purchase on file to help you  
refer to this information in the event of an  
insurance claim such as loss or theft.  
!
There may be a slight delay when starting  
playback of WMA files encoded with image  
data.  
Protecting your unit from  
theft  
The front panel can be detached from the  
head unit and stored in the provided protective  
case to prevent theft.  
About Bluetooth  
!
If the front panel is not detached from the  
head unit within five seconds of turning off  
the ignition, a warning tone will sound.  
You can turn off the warning tone. See  
!
Important  
Bluetooth is a short-range wireless radio con-  
nectivity technology that is developed as a  
cable replacement for mobile phones, hand-  
held PCs and other devices. Bluetooth oper-  
ates in 2.4 GHz frequency range and transmits  
voice and data at speeds up to 1 megabit per  
second. Bluetooth was launched by a special  
interest group (SIG) that comprises of Ericsson  
Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba and IBM  
in 1998, and it is currently developed by nearly  
2 000 companies worldwide.  
!
Never use force or grip the display and the  
buttons too tightly when removing or attach-  
ing.  
Avoid subjecting the front panel to excessive  
shocks.  
!
!
Keep the front panel out of direct sunlight and  
high temperatures.  
Removing the front panel  
!
The Bluetooth word mark and logos are  
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any  
use of such marks by Pioneer Corporation  
is under license. Other trademarks and  
trade names are those of their respective  
owners.  
1
Press OPEN to open the front panel.  
8
En  
 
 
Section  
Before You Start  
01  
2
Grip the left side of the front panel and  
2
Press RESET with a pen tip or other  
pull it gently outward.  
pointed instrument.  
Take care not to grip it too tightly or to drop  
the front panel and protect it from contact  
with water or other fluids to prevent perma-  
nent damage.  
RESET button  
3
Replace the front panel by clipping it  
into place.  
4
Turn the ignition to ACC or ON and  
3
Put the front panel into provided pro-  
wait for a few seconds.  
Resetting of the microprocessor is now com-  
pleted.  
tective case for safe keeping.  
Attaching the front panel  
%
Replace the front panel by holding it  
Clearing all memory  
upright to the unit and clipping it securely  
To protect personal and private information,  
data about the phone stored in this unit can  
be deleted.  
into the mounting hooks.  
1
Remove the front panel.  
2
Press EJECT and RESET simultaneously.  
The beep sounds.  
3
Replace the front panel by clipping it  
into place.  
Resetting the microprocessor  
The microprocessor must be reset under the  
following conditions:  
4
Turn the ignition to ACC or ON and  
wait for a few seconds.  
All memory is now completely cleared.  
!
Prior to using this unit for the first time  
after installation  
#
Please confirm if all data have been comple-  
tely cleared. For confirmation of the data status,  
35. If all phones statuses are NO DATA, data  
has been completely cleared.  
!
!
If the unit fails to operate properly  
When strange or incorrect messages ap-  
pear on the display  
1
Remove the front panel.  
9
En  
 
 
Section  
02  
Whats What  
1 2  
3
4
d c b a  
9 8 7  
6
5
8 AUDIO button  
Press to select various sound quality con-  
trols.  
Head unit  
1 Connection status indicator  
Lights up when your cellular phone is con-  
nected via Bluetooth wireless technology.  
9 FUNCTION button  
Press to select functions.  
2 SOURCE button  
This unit is turned on by selecting a source.  
Press to cycle through all the available  
sources.  
a BAND button  
Press to select among two FM bands and  
MW/LW bands and to cancel the control  
mode of functions.  
3 MULTI-CONTROL  
Move to perform manual seek tuning, fast  
forward, reverse and track search controls.  
Also used for controlling functions.  
Turn to increase or decrease the volume.  
b ILLUMINATION button  
Press to select various color of display illu-  
mination.  
Press and hold to switch to the button illu-  
mination color selection mode.  
4 OPEN button  
Press to open the front panel.  
c ON HOOK button  
Press to select the phone as the source.  
While operating a phone source, press to  
end a call, reject an incoming call or cancel  
making a call.  
5 TA button  
Press to turn TA function on or off. Press  
and hold to turn AF function on or off.  
6 16 buttons  
Press for preset tuning and disc number  
search when using a multi-CD player.  
d OFF HOOK button  
Press to start talking on the phone while op-  
erating a phone source.  
7 DISPLAY button  
Press to select different displays.  
10  
En  
 
 
Section  
Whats What  
02  
e
f
2
d
g
h
a
Remote control  
The steering remote control CD-SR110 is sold  
separately. Operation is the same as when  
using the buttons on the head unit.  
e PHONE button  
Press to select the phone as the source.  
f ON HOOK button  
While operating the phone source, press to  
end a call or reject an incoming call.  
g a/b/c/d buttons  
Press to perform manual seek tuning, fast  
forward, reverse and track search controls.  
Also used for controlling functions.  
h VOLUME buttons  
Press to increase or decrease the volume.  
11  
En  
 
 
Section  
03  
Basic Operations  
Turning the unit on  
Loading a disc  
%
Press SOURCE to turn the unit on.  
1
Press OPEN to open the front panel.  
CD loading slot appears.  
After a CD has been inserted, press SOURCE  
to select the built-in CD player.  
When you select a source, the unit is turned  
on.  
#
2
Insert a CD into the CD loading slot.  
Playback will automatically start.  
Selecting a source  
You can select a source you want to listen to.  
To switch to the built-in CD player, load a disc  
in the unit (refer to page 21).  
CD loading slot  
%
Press SOURCE to select a source.  
Press SOURCE repeatedly to switch between  
the following sources:  
TunerTelevisionBuilt-in CD player—  
Multi-CD playeriPodExternal unit 1—  
External unit 2AUX1AUX2Tele-  
phone  
EJECT button  
You can eject a CD by pressing EJECT.  
To avoid a malfunction, make sure that no  
#
#
metal object comes into contact with the term-  
inals when the front panel is open.  
Notes  
!
In the following cases, the sound source will  
not change:  
Notes  
When there is no unit corresponding to the  
selected source connected to this unit.  
When there is no disc in the unit.  
When there is no magazine in the multi-  
CD player.  
!
The built-in CD player plays one standard, 12-  
cm or 8-cm CD at a time. Do not use an adap-  
ter when playing 8-cm CDs.  
Do not insert anything other than a CD into  
the CD loading slot.  
There is sometimes a delay between starting  
up CD playback and the sound being issued.  
When being read, FORMAT READ is dis-  
played.  
If you cannot insert a disc completely or if  
after you insert a disc the disc does not play,  
check that the label side of the disc is up.  
Press EJECT to eject the disc, and check the  
disc for damage before inserting it again.  
If an error message such as ERROR-11 is dis-  
!
!
When the AUX (auxiliary input) is set to off  
(refer to page 64).  
!
!
External unit refers to a Pioneer product (such  
as one available in the future) that, although  
incompatible as a source, enables control of  
basic functions by this unit. Two external units  
can be controlled by this unit. When two exter-  
nal units are connected, the allocation of  
them to external unit 1 or external unit 2 is  
automatically set by this unit.  
When this units blue/white lead is connected  
to the vehicles auto-antenna relay control  
terminal, the vehicles antenna extends when  
this units source is turned on. To retract the  
antenna, turn the source off.  
!
!
12  
En  
 
 
Section  
Basic Operations  
03  
!
When the CD loading or ejecting function  
does not operate properly, you can eject the  
CD by pressing and holding EJECT while  
opening the front panel.  
Adjusting the volume  
%
Use MULTI-CONTROL to adjust the  
sound level.  
With the head unit, turn MULTI-CONTROL to  
increase or decrease the volume.  
With the remote control, press VOLUME to in-  
crease or decrease the volume.  
Turning the unit off  
%
Press SOURCE and hold until the unit  
turns off.  
13  
En  
 
 
Section  
04  
Tuner  
1
Press SOURCE to select the tuner.  
Listening to the radio  
Press SOURCE until you see TUNER dis-  
played.  
1
2
3
2
Press BAND to select a band.  
Press BAND until the desired band is dis-  
played, FM1, FM2 for FM or MW/LW.  
3
To perform manual tuning, push  
6
5 4  
MULTI-CONTROL left or right.  
The frequencies move up or down step by  
step.  
These are the basic steps necessary to operate  
the radio. More advanced tuner operation is  
explained starting on the next page.  
This units AF (alternative frequencies search)  
function can be turned on and off. AF should  
be off for normal tuning operation (refer to  
4
To perform seek tuning, push and hold  
MULTI-CONTROL left or right for about one  
second and release.  
The tuner will scan the frequencies until a  
broadcast strong enough for good reception is  
found.  
1 Band indicator  
Shows which band the radio is tuned to,  
MW/LW or FM.  
#
You can cancel seek tuning by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
If you push and hold MULTI-CONTROL left or  
#
right you can skip stations. Seek tuning starts as  
soon as you release MULTI-CONTROL.  
2 Preset number indicator  
Shows which preset has been selected.  
3 Frequency indicator  
Shows the frequency to which the tuner is  
tuned.  
4 Battery strength indicator  
Shows the battery strength of cellular  
phone.  
!
Battery strength indicator may differ  
from the actual battery strength.  
5 Signal level indicator  
Shows the signal strength of cellular phone.  
!
Signal level indicator may differ from the  
actual signal level.  
6 Stereo (5) indicator  
Shows when the selected frequency is  
being broadcast in stereo.  
14  
En  
 
 
Section  
Tuner  
04  
frequencies for later recall with the touch of a  
button.  
Introduction of advanced  
tuner operation  
%
When you find a frequency that you  
want to store in memory, press one of pre-  
set tuning buttons 16 and hold until the  
preset number stops flashing.  
1
The number you have pressed will flash in the  
preset number indicator and then remain lit.  
The selected radio station frequency has been  
stored in memory.  
2
The next time you press the same preset tun-  
ing button the radio station frequency is re-  
called from memory.  
1 Function display  
Shows the function status.  
2 LOC indicator  
Shows when local seek tuning is on.  
Notes  
!
!
Up to 12 FM stations, six for each of the two  
FM bands, and six MW/LW stations can be  
stored in memory.  
You can also recall radio station frequencies  
assigned to preset tuning buttons 16 by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
%
Press FUNCTION to display the function  
names.  
Press FUNCTION repeatedly to switch be-  
tween the following functions:  
BSM (best stations memory)REG (regional)  
LOCAL (local seek tuning)TA (traffic an-  
nouncement standby)AF (alternative fre-  
quencies search)  
Storing the strongest  
broadcast frequencies  
BSM (best stations memory) lets you automa-  
tically store the six strongest broadcast fre-  
quencies under preset tuning buttons 16.  
Once stored you can tune in to those frequen-  
cies with the touch of button.  
#
To return to the frequency display, press  
BAND.  
#
lect BSM or LOCAL.  
If MW/LW band is selected, you can only se-  
Note  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the frequency display.  
1
Press FUNCTION to select BSM.  
Press FUNCTION until BSM appears in the  
display.  
Storing and recalling  
broadcast frequencies  
If you press any of the preset tuning buttons  
16 you can easily store up to six broadcast  
15  
En  
 
 
Section  
04  
Tuner  
2
Push MULTI-CONTROL up to turn BSM  
on.  
BSM begins to flash. While BSM is flashing  
the six strongest broadcast frequencies will be  
stored under preset tuning buttons 16 in the  
order of their signal strength. When finished,  
BSM stops flashing.  
#
To cancel the storage process, push  
MULTI-CONTROL down.  
Note  
Storing broadcast frequencies with BSM may re-  
place broadcast frequencies you have saved  
using buttons 16.  
Tuning in strong signals  
Local seek tuning lets you tune in only those  
radio stations with sufficiently strong signals  
for good reception.  
1
Press FUNCTION to select LOCAL.  
Press FUNCTION until LOCAL appears in the  
display.  
2
Push MULTI-CONTROL up to turn local  
seek tuning on.  
Local seek sensitivity (e.g., LOCAL2) appears  
in the display.  
#
To turn local seek tuning off, push  
MULTI-CONTROL down.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
set the sensitivity.  
There are four levels of sensitivity for FM and  
two levels for MW/LW:  
FM: LOCAL1LOCAL2LOCAL3LOCAL4  
MW/LW: LOCAL1LOCAL2  
The LOCAL4 setting allows reception of only  
the strongest stations, while lower settings let  
you receive progressively weaker stations.  
16  
En  
 
 
Section  
RDS  
05  
7 TP indicator  
Shows when a TP station is tuned in.  
Introduction of RDS operation  
1
2
3
8 AF indicator  
Shows when AF (alternative frequencies  
search) function is on.  
9 Stereo (5) indicator  
Shows when the selected frequency is  
being broadcast in stereo.  
9
8 7 6  
5 4  
RDS (radio data system) is a system for provid-  
ing information along with FM broadcasts.  
This inaudible information provides such fea-  
tures as program service name, program type,  
traffic announcement standby and automatic  
tuning, and is intended to aid radio listeners in  
finding and tuning in to a desired station.  
%
Press FUNCTION to display the function  
names.  
Press FUNCTION repeatedly to switch be-  
tween the following functions:  
BSM (best stations memory)REG (regional)  
LOCAL (local seek tuning)TA (traffic an-  
nouncement standby)AF (alternative fre-  
quencies search)  
1 Band indicator  
Shows which band the radio is tuned to,  
MW/LW or FM.  
#
To return to the frequency display, press  
BAND.  
#
If MW/LW band is selected, you can only se-  
lect BSM or LOCAL.  
2 Preset number indicator  
Shows which preset has been selected.  
Notes  
!
If you do not operate the function within about  
30 seconds, the display is automatically re-  
turned to the frequency display.  
RDS service may not be provided by all sta-  
tions.  
RDS functions such as AF and TA are only ac-  
tive when your radio is tuned to an RDS  
station.  
3 Program service name  
Shows the name of broadcast program.  
!
!
4 Battery strength indicator  
Shows the battery strength of cellular  
phone.  
!
Battery strength indicator may differ  
from the actual battery strength.  
5 Signal level indicator  
Shows the signal strength of cellular phone.  
!
Signal level indicator may differ from the  
actual signal level.  
Switching the RDS display  
When you tune in an RDS station its program  
service name is displayed. Switch the display  
to find out the frequency.  
6 TA indicator  
Shows when TA (traffic announcement  
standby) function is on.  
17  
En  
 
 
Section  
05  
RDS  
data for the station received differs from that  
of the originally stored station.  
Sound may be temporarily interrupted by an-  
other program during an AF frequency  
search.  
%
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
Program service namePTY information—  
Frequency  
!
!
!
When the tuner is tuned to a non-RDS station  
the AF indicator flashes.  
AF can be turned on or off independently for  
each FM band.  
PTY (program type ID code) information is  
listed on page 20.  
#
PTY information and the frequency of the cur-  
rent station appears on the display for eight sec-  
onds.  
#
If a PTY code of zero is received from a station  
or the signal is too weak for this unit to pick up  
the PTY code, you cannot switch to PTY informa-  
tion display.  
Using PI Seek  
If the unit fails to find a suitable alternative fre-  
quency, or if you are listening to a broadcast  
and the reception becomes weak, the unit will  
automatically search for a different station  
with the same programming. During the  
search, PI SEEK is displayed and the output is  
muted. The muting is discontinued after com-  
pletion of the PI Seek, whether or not a differ-  
ent station is found.  
Selecting alternative  
frequencies  
If you are listening to a broadcast and the re-  
ception becomes weak or there are other pro-  
blems, the unit will automatically search for a  
different station in the same network which is  
broadcasting a stronger signal.  
Using Auto PI Seek for preset  
stations  
!
The default setting for AF is on.  
When preset stations cannot be recalled, as  
when travelling long distances, the unit can  
be set to perform PI Seek during preset recall.  
%
Press TA and hold to turn AF on.  
Press TA until AF indicator appears in the dis-  
!
The default setting for Auto PI Seek is off.  
play.  
#
To turn AF off, press TA and hold until AF indi-  
cator disappears.  
Limiting stations to regional  
programming  
When AF is used to automatically retune fre-  
quencies, the regional function limits the se-  
lection to stations broadcasting regional  
programs.  
Notes  
!
You can also turn the AF function on or off in  
the menu that appears with the pressing of  
FUNCTION.  
Only RDS stations are tuned in during seek  
tuning or BSM when AF is on.  
When you recall a preset station, the tuner  
may update the preset station with a new fre-  
quency from the stations AF list. No preset  
number appears on the display if the RDS  
!
!
1
Press FUNCTION to select REG.  
Press FUNCTION until REG appears in the dis-  
play.  
18  
En  
 
 
Section  
RDS  
05  
2
Push MULTI-CONTROL up to turn the re-  
3
Use MULTI-CONTROL to adjust the TA  
gional function on.  
REG :ON appears in the display.  
volume when a traffic announcement be-  
gins.  
#
To turn the regional function off, push  
Rotate it to increase or decrease the volume.  
The newly set volume is stored in memory and  
recalled for subsequent traffic announce-  
ments.  
MULTI-CONTROL down.  
Notes  
!
Regional programming and regional networks  
are organized differently depending on the  
country (i.e., they may change according to  
the hour, state or broadcast area).  
The preset number may disappear on the dis-  
play if the tuner tunes in a regional station  
which differs from the originally set station.  
The regional function can be turned on or off  
independently for each FM band.  
4
Press TA while a traffic announcement  
is being received to cancel the announce-  
ment.  
The tuner returns to the original source but re-  
mains in the standby mode until TA is pressed  
again.  
!
!
#
You can also cancel the announcement by  
pressing SOURCE, BAND or MULTI-CONTROL  
while a traffic announcement is being received.  
Notes  
!
!
!
You can also turn the TA function on or off in  
the menu that appears with the pressing of  
FUNCTION.  
The system switches back to the original  
source following traffic announcement recep-  
tion.  
Only TP and enhanced other networks TP sta-  
tions are tuned in during seek tuning or BSM  
when TA is on.  
Receiving traffic  
announcements  
TA (traffic announcement standby) lets you re-  
ceive traffic announcements automatically, no  
matter what source you are listening to. TA  
can be activated for both a TP station (a sta-  
tion that broadcasts traffic information) or an  
enhanced other networks TP station (a station  
carrying information which cross-references  
TP stations).  
1
Tune in a TP or enhanced other net-  
works TP station.  
When you are tuned into a TP or enhanced  
other networks TP station the TP indicator will  
light.  
2
Press TA to turn traffic announcement  
standby on.  
Press TA and TA appears in the display. The  
tuner will stand-by for traffic announcements.  
#
To turn traffic announcements standby off,  
press TA again.  
19  
En  
 
 
Section  
05  
RDS  
Specific  
PHONE IN  
TOURING  
Type of program  
Phone in  
Travel programs; not for traffic an-  
nouncements  
Receiving PTY alarm  
broadcasts  
PTY alarm is a special PTY code for announce-  
ments regarding emergencies such as natural  
disasters. When the tuner receives the radio  
alarm code, ALARM appears on the display  
and the volume adjusts to the TA volume.  
When the station stops broadcasting the  
emergency announcement, the system re-  
turns to the previous source.  
LEISURE  
DOCUMENT Documentaries  
Hobbies and recreational activities  
!
An emergency announcement can be can-  
celed by pressing TA.  
!
You can also cancel an emergency an-  
nouncement by pressing SOURCE, BAND  
or MULTI-CONTROL.  
PTY list  
Specific  
NEWS  
Type of program  
News  
AFFAIRS  
INFO  
SPORT  
Current affairs  
General information and advice  
Sports  
WEATHER  
Weather reports/meteorological infor-  
mation  
FINANCE  
Stock market reports, commerce,  
trading, etc.  
POP MUS  
ROCK MUS  
EASY MUS  
OTH MUS  
JAZZ  
Popular music  
Contemporary modern music  
Easy listening music  
Non-categorized music  
Jazz  
COUNTRY  
NAT MUS  
OLDIES  
FOLK MUS  
L. CLASS  
CLASSIC  
EDUCATE  
DRAMA  
CULTURE  
SCIENCE  
VARIED  
CHILDREN  
SOCIAL  
Country music  
National music  
Oldies, golden oldies  
Folk music  
Light classical music  
Classical music  
Educational programs  
Radio plays and serials  
National or regional culture  
Nature, science and technology  
Light entertainment  
Childrens  
Social affairs  
RELIGION  
Religious affairs or services  
20  
En  
 
 
Section  
Built-in CD Player  
06  
2
To perform fast forward or reverse,  
Playing a CD  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
#
1
2
If you select ROUGH, pushing and holding  
MULTI-CONTROL left or right enables you to  
search every 10 tracks in the current disc. (Refer  
3
To skip back or forward to another  
4 3  
track, push MULTI-CONTROL left or right.  
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the  
start of the next track. Pushing  
These are the basic steps necessary to play a  
CD with your built-in CD player. More ad-  
vanced CD operation is explained starting on  
MULTI-CONTROL left once skips to the start  
of the current track. Pushing again will skip to  
the previous track.  
1 Track number indicator  
Shows the track number currently playing.  
2 Play time indicator  
Shows the elapsed playing time of the cur-  
rent track.  
3 Battery strength indicator  
Shows the battery strength of cellular  
phone.  
!
Battery strength indicator may differ  
from the actual battery strength.  
4 Signal level indicator  
Shows the signal strength of cellular phone.  
!
Signal level indicator may differ from the  
actual signal level.  
1
Press SOURCE to select the built-in CD  
player.  
Press SOURCE until you see COMPACT DISC  
displayed.  
#
If no disc is loaded in the unit, you cannot se-  
lect COMPACT DISC (built-in CD player). Insert a  
disc in the unit. (Refer to page 12.)  
21  
En  
 
 
Section  
06  
Built-in CD Player  
!
RPT:TRK Repeat just the current track  
Introduction of advanced  
built-in CD player operation  
Note  
If you perform track search or fast forward/re-  
verse during RPT:TRK, the repeat play range  
changes to RPT:DSC.  
1
Playing tracks in random order  
Random play lets you play back tracks on the  
CD in a random order.  
1 Function display  
Shows the function status.  
%
Press FUNCTION to display the function  
1
Press FUNCTION to select RDM.  
names.  
Press FUNCTION until RDM appears in the  
display.  
Press FUNCTION repeatedly to switch be-  
tween the following functions:  
RPT (repeat play)RDM (random play)—  
SCAN (scan play)PAUSE (pause)COMP  
(compression and BMX)FF/REV (search  
method)  
2
Push MULTI-CONTROL up to turn ran-  
dom play on.  
Tracks will play in a random order.  
#
To turn random play off, push  
#
To return to the playback display, press BAND.  
MULTI-CONTROL down.  
Note  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the playback display.  
Scanning tracks of a CD  
Scan play lets you hear the first 10 seconds of  
each track on the CD.  
1
Press FUNCTION to select SCAN.  
Repeating play  
Press FUNCTION until SCAN appears in the  
There are two repeat play ranges for the built-  
in CD player: RPT:DSC (disc repeat) and  
RPT:TRK (one-track repeat).  
display.  
2
Push MULTI-CONTROL up to turn scan  
play on.  
1
Press FUNCTION to select RPT.  
The first 10 seconds of each track is played.  
Press FUNCTION until RPT appears in the dis-  
play.  
3
When you find the desired track push  
MULTI-CONTROL down to turn scan play  
off.  
The track will continue to play.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the repeat range.  
This switches you to the selected setting.  
!
RPT:DSC Repeat the current disc  
22  
En  
 
 
Section  
Built-in CD Player  
06  
#
If the display has automatically returned to  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
the playback display, select SCAN again by press-  
select your favorite setting.  
ing FUNCTION.  
Push MULTI-CONTROL up or down repeatedly  
to switch between the following settings:  
COMP OFFCOMP 1COMP 2—  
COMP OFFBMX 1BMX 2  
Note  
After scanning of a CD is finished, normal play-  
back of the tracks will begin again.  
Selecting the search method  
You can switch the search method between  
fast forward/reverse and searching every 10  
tracks.  
Pausing CD playback  
Pause lets you temporarily stop playback of  
the CD.  
1
Press FUNCTION to select FF/REV.  
1
Press FUNCTION to select PAUSE.  
Press FUNCTION until FF/REV appears in the  
display.  
#
Press FUNCTION until PAUSE appears in the  
display.  
If the search method ROUGH has been pre-  
viously selected, ROUGH will be displayed.  
2
Push MULTI-CONTROL up to turn pause  
on.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Playback of the current track pauses.  
To turn pause off, push MULTI-CONTROL  
select the search method.  
Push MULTI-CONTROL left or right until the  
desired search method appears in the display.  
#
down.  
!
!
FF/REV Fast forward and reverse  
ROUGH Searching every 10 tracks  
Using compression and BMX  
Using the COMP (compression) and BMX  
functions let you adjust the sound playback  
quality of this unit. Each of the functions has a  
two-step adjustment. The COMP function bal-  
ances the output of louder and softer sounds  
at higher volumes. BMX controls sound rever-  
berations to give playback a fuller sound. Lis-  
ten to each of the effects as you select  
through them and use the one that best en-  
hances the playback of the track or CD that  
you are listening to.  
Searching every 10 tracks in  
the current disc  
If a disc contains over 10 tracks, you can  
search every 10 tracks. When a disc contains  
many tracks, you can roughly search for the  
track you want to play.  
1
Select the search method ROUGH.  
1
Press FUNCTION to select COMP.  
Press FUNCTION until COMP appears in the  
display.  
23  
En  
 
 
Section  
06  
Built-in CD Player  
2
Push and hold MULTI-CONTROL left or  
# < order. Each time MULTI-CONTROL is  
pushed down, letters are displayed in Z Y X ...  
C B A order.  
right to search every 10 tracks on a disc.  
If a disc contains less than 10 tracks, pushing  
#
and holding MULTI-CONTROL right recalls the  
last track of the disc. Also, if the remaining num-  
ber of tracks after searching every 10 tracks is  
less than 10, pushing and holding  
MULTI-CONTROL right recalls the last track of  
the disc.  
4
Push MULTI-CONTROL right to move  
#
If a disc contains less than 10 tracks, pushing  
the cursor to the next character position.  
When the letter you want is displayed, push  
MULTI-CONTROL right to move the cursor to  
the next position and then select the next let-  
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-  
wards in the display.  
and holding MULTI-CONTROL left recalls the first  
track of the disc. Also, if the remaining number of  
tracks after searching every 10 tracks is less than  
10, pushing and holding MULTI-CONTROL left re-  
calls the first track of the disc.  
5
Move the cursor to the last position by  
pushing MULTI-CONTROL right after enter-  
ing the title.  
When you push MULTI-CONTROL right one  
more time, the entered title is stored in mem-  
ory.  
Using disc title functions  
You can input CD titles and display the title.  
The next time you insert a CD for which you  
have entered a title, the title of that CD will be  
displayed.  
6
Press BAND to return to the playback  
display.  
Entering disc titles  
Use the disc title input feature to store up to  
48 CD titles in the unit. Each title can be up to  
10 characters long.  
Notes  
!
!
!
Titles remain in memory, even after the disc  
has been removed from the unit, and are re-  
called when the disc is reinserted.  
After data for 48 discs has been stored in  
memory, data for a new disc will overwrite the  
oldest one.  
1
Play the CD that you want to enter a  
title for.  
2
Press FUNCTION and hold until TITLE IN  
If you connect a multi-CD player, you can  
input disc titles for up to 100 discs.  
appears in the display.  
#
When playing a CD TEXT disc, you cannot  
switch to TITLE IN. The disc title will have already  
been recorded on a CD TEXT disc.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a letter of the alphabet.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up, let-  
ters of the alphabet are displayed in A B C ... X  
Y Z order, numbers and symbols in 1 2 3 ... @  
24  
En  
 
 
Section  
Built-in CD Player  
Displaying disc titles  
06  
#
If specific information has not been recorded  
on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed  
(e.g., NO ARTIST NAME).  
You can display the text information of any  
disc that has had a disc title entered.  
%
Press DISPLAY.  
Scrolling text information in  
the display  
This unit can display the first 16 letters only of  
DISC TITLE, DISC ARTIST, TRACK TITLE and  
TRACK ARTIST. When the recorded informa-  
tion is longer than 16 letters, you can scroll  
the text to the left so that the rest of the title  
can be seen.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
Play timeDISC TITLE (disc title)  
When you select DISC TITLE, the title of the  
currently playing disc is shown in the display.  
#
If no title has been entered for the currently  
playing disc, NO DISC TITLE is displayed.  
Scrolling text information in  
the display  
%
Press DISPLAY and hold until the title  
begins to scroll to the left.  
The rest of the title will appear in the dis-  
play.  
%
Press DISPLAY and hold until the text  
information begins to scroll through the  
display.  
The titles scroll.  
Using CD TEXT functions  
Some discs have certain information encoded  
on the disc during manufacture. These discs  
may contain such information as the CD title,  
track title, artists name and playback time  
and are called CD TEXT discs. Only these spe-  
cially encoded CD TEXT discs support the  
functions listed below.  
Displaying text information on  
CD TEXT discs  
%
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
Play timeDISC TITLE (disc title)—  
DISC ARTIST (disc artist name)—  
TRACK TITLE (track title)TRACK ARTIST  
(track artist name)  
25  
En  
 
 
Section  
07  
MP3/WMA/WAV Player  
Playing MP3/WMA/WAV  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a folder.  
You cannot select a folder that does not have  
an MP3/WMA/WAV file recorded in it.  
To return to folder 01 (ROOT), press and hold  
#
1
2
3
#
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no  
files, playback commences with folder 02.  
3
To perform fast forward or reverse,  
5 4  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
These are the basic steps necessary to play an  
MP3/WMA/WAV with your built-in CD player.  
More advanced MP3/WMA/WAV operation is  
explained starting on the next page.  
#
If you select ROUGH, pushing and holding  
MULTI-CONTROL left or right enables you to  
search every 10 tracks in the current folder. (Refer  
1 Track number indicator  
Shows the track (file) number currently play-  
ing.  
4
To skip back or forward to another  
track, push MULTI-CONTROL left or right.  
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the  
start of the next track. Pushing  
MULTI-CONTROL left once skips to the start  
of the current track. Pushing again will skip to  
the previous track.  
2 Folder number indicator  
Shows the folder number currently playing.  
3 Play time indicator  
Shows the elapsed playing time of the cur-  
rent track (file).  
Notes  
!
When playing discs with MP3/WMA/WAV files  
and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA  
and MIXED-MODE CDs, both types can be  
played only by switching mode between MP3/  
WMA/WAV and CD-DA with BAND.  
If you have switched between playback of  
MP3/WMA/WAV files and audio data (CD-DA),  
playback starts at the first track on the disc.  
The built-in CD player can play back an MP3/  
WMA/WAV file recorded on CD-ROM. (Refer  
to page 69 for files that can be played back.)  
Playback is carried out in order of file number.  
Folders are skipped if they contain no files. (If  
folder 01 (ROOT) contains no files, playback  
commences with folder 02.)  
4 Battery strength indicator  
Shows the battery strength of cellular  
phone.  
!
Battery strength indicator may differ  
from the actual battery strength.  
!
!
!
5 Signal level indicator  
Shows the signal strength of cellular phone.  
!
Signal level indicator may differ from the  
actual signal level.  
1
Press SOURCE to select the built-in CD  
player.  
Press SOURCE until you see COMPACT DISC  
displayed.  
If no disc is loaded in the unit, you cannot se-  
lect COMPACT DISC (built-in CD player). Insert a  
disc in the unit. (Refer to page 12.)  
!
When playing back files recorded as VBR  
(variable bit rate) files, the play time will not be  
correctly displayed if fast forward or reverse  
operations are used.  
#
26  
En  
 
 
Section  
MP3/WMA/WAV Player  
07  
!
!
There is no sound on fast forward or reverse.  
If the inserted disc contains no files that can  
be played back, NO AUDIO is displayed.  
If the inserted disc contains WMA files that  
are protected by digital rights management  
(DRM) , SKIPPED is displayed while the pro-  
tected file is skipped.  
Introduction of advanced  
built-in CD player (MP3/  
WMA/WAV) operation  
!
1
!
If all the files on the inserted disc are secured  
by DRM, PROTECT is displayed.  
1 Function display  
Shows the function status.  
%
Press FUNCTION to display the function  
names.  
Press FUNCTION repeatedly to switch be-  
tween the following functions:  
RPT (repeat play)RDM (random play)—  
SCAN (scan play)PAUSE (pause)COMP  
(compression and BMX)FF/REV (search  
method)  
#
To return to the playback display, press BAND.  
Note  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the playback display.  
Repeating play  
For MP3/WMA/WAV playback, there are three  
repeat play ranges: RPT:FLD (folder repeat),  
RPT:TRK (one-track repeat) and RPT:DSC (re-  
peat all tracks).  
1
Press FUNCTION to select RPT.  
Press FUNCTION until RPT appears in the dis-  
play.  
27  
En  
 
 
Section  
07  
MP3/WMA/WAV Player  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Note  
select the repeat range.  
If you turn random play on during RPT:FLD and  
then return to the playback display, FRDM ap-  
pears in the display.  
Push MULTI-CONTROL left or right until the  
desired repeat range appears in the display.  
!
!
!
RPT:DSC Repeat all tracks  
RPT:TRK Repeat just the current track  
RPT:FLD Repeat the current folder  
Scanning folders and tracks  
Notes  
While you are using RPT:FLD, the beginning  
of each track in the selected folder plays for  
about 10 seconds. When you are using  
RPT:DSC, the beginning of the first track of  
each folder is played for about 10 seconds.  
!
!
If you select another folder during repeat play,  
the repeat play range changes to RPT:DSC.  
If you perform track search or fast forward/re-  
verse during RPT:TRK, the repeat play range  
changes to RPT:FLD.  
!
!
When RPT:FLD is selected, it is not possible  
to play back a subfolder of that folder.  
When you select RPT:FLD for the repeating  
range and return to the playback display,  
FRPT is displayed.  
1
Select the repeat range.  
2
Press FUNCTION to select SCAN.  
Press FUNCTION until SCAN appears in the  
display.  
3
Push MULTI-CONTROL up to turn scan  
Playing tracks in random order  
play on.  
The first 10 seconds of each track of the cur-  
rent folder (or the first track of each folder) is  
played.  
Random play lets you play back tracks in a  
random order within the repeat range,  
RPT:FLD and RPT:DSC.  
4
When you find the desired track (or  
1
Select the repeat range.  
folder) push MULTI-CONTROL down to turn  
scan play off.  
The track (or folder) will continue to play.  
2
Press FUNCTION to select RDM.  
#
If the display has automatically returned to  
Press FUNCTION until RDM appears in the  
the playback display, select SCAN again by using  
display.  
MULTI-CONTROL.  
3
Push MULTI-CONTROL up to turn ran-  
dom play on.  
Notes  
Tracks will play in a random order within the  
previously selected RPT:FLD or RPT:DSC  
ranges.  
!
!
After track or folder scanning is finished, nor-  
mal playback of the tracks will begin again.  
If you turn scan play on during RPT:DSC and  
then return to the playback display, FSCN ap-  
pears in the display.  
#
To turn random play off, push  
MULTI-CONTROL down.  
28  
En  
 
 
Section  
MP3/WMA/WAV Player  
07  
Pausing MP3/WMA/WAV  
playback  
Pause lets you temporarily stop playback of  
the MP3/WMA/WAV.  
Selecting the search method  
You can switch the search method between  
fast forward/reverse and searching every 10  
tracks.  
1
Press FUNCTION to select FF/REV.  
1
Press FUNCTION to select PAUSE.  
Press FUNCTION until FF/REV appears in the  
display.  
#
Press FUNCTION until PAUSE appears in the  
display.  
If the search method ROUGH has been pre-  
viously selected, ROUGH will be displayed.  
2
Push MULTI-CONTROL up to turn pause  
on.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Playback of the current track pauses.  
To turn pause off, push MULTI-CONTROL  
select the search method.  
Push MULTI-CONTROL left or right until the  
desired search method appears in the display.  
#
down.  
!
!
FF/REV Fast forward and reverse  
ROUGH Searching every 10 tracks  
Using compression and BMX  
Using the COMP (compression) and BMX  
functions let you adjust the sound playback  
quality of this unit. Each of the functions has a  
two-step adjustment. The COMP function bal-  
ances the output of louder and softer sounds  
at higher volumes. BMX controls sound rever-  
berations to give playback a fuller sound. Lis-  
ten to each of the effects as you select  
through them and use the one that best en-  
hances the playback of the track or CD that  
you are listening to.  
Searching every 10 tracks in  
the current folder  
If the current folder contains over 10 tracks,  
you can search every 10 tracks. When one  
folder contains a lot of tracks, you can roughly  
search for the track you want to play.  
1
Select the search method ROUGH.  
1
Press FUNCTION to select COMP.  
Press FUNCTION until COMP appears in the  
2
Push and hold MULTI-CONTROL left or  
display.  
right to search every 10 tracks in the cur-  
rent folder.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
#
If the current folder contains less than 10  
select your favorite setting.  
tracks, pushing and holding MULTI-CONTROL  
right recalls the last track of the folder. Also, if the  
remaining number of tracks after searching every  
10 tracks is less than 10, pushing and holding  
MULTI-CONTROL right recalls the last track of  
the folder.  
Push MULTI-CONTROL up or down repeatedly  
to switch between the following settings:  
COMP OFFCOMP 1COMP 2—  
COMP OFFBMX 1BMX 2  
29  
En  
 
 
Section  
07  
MP3/WMA/WAV Player  
#
If the current folder contains less than 10  
and other text information may not be correctly  
displayed.  
tracks, pushing and holding MULTI-CONTROL  
left recalls the first track of the folder. Also, if the  
remaining number of tracks after searching every  
10 tracks is less than 10, pushing and holding  
MULTI-CONTROL left recalls the first track of the  
folder.  
When playing back a WAV disc  
%
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
Play timeFOLDER NAME (folder name)—  
FILE NAME (file name)Sampling frequency  
Displaying text information  
on MP3/WMA/WAV disc  
Text information recorded on an MP3/WMA/  
WAV disc can be displayed.  
#
If specific information has not been recorded  
on a WAV disc, NO XXXX will be displayed (e.g.,  
NO FILE NAME).  
#
You can only play back WAV files in the fre-  
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz  
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The  
sampling frequency shown in the display may be  
rounded.  
When playing back an MP3/  
WMA disc  
%
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
Scrolling text information  
in the display  
This unit can display the first 16 letters only of  
FOLDER NAME, FILE NAME, TRACK TITLE,  
ARTIST NAME, ALBUM TITLE and  
Play timeFOLDER NAME (folder name)—  
FILE NAME (file name)TRACK TITLE (track  
title)ARTIST NAME (artist name)—  
ALBUM TITLE (album title)COMMENT  
(comment)Bit rate  
COMMENT. When the recorded information is  
longer than 16 letters, you can scroll the text  
to the left so that the rest of the text informa-  
tion can be seen.  
#
When playing back MP3 files recorded as VBR  
(variable bit rate) files, the bit rate value is not dis-  
played even after switching to bit rate. (VBR will  
be displayed.)  
#
When playing back WMA files recorded as  
%
Press DISPLAY and hold until the text  
VBR (variable bit rate) files, the average bit rate  
value is displayed.  
#
information begins to scroll to the left.  
The rest of the text information will appear in  
the display.  
If specific information has not been recorded  
on an MP3/WMA disc, NO XXXX will be dis-  
played (e.g., NO FILE NAME).  
#
Depending on the version of iTunes® used to  
Note  
write MP3 files onto a disc, comment information  
Unlike MP3 and WMA file format, WAV files dis-  
play only FOLDER NAME and FILE NAME.  
may not be correctly displayed.  
#
iTunes® is a trademark of Apple Computer,  
Inc., registered in the U.S. and other countries.  
Depending on the version of Windows Media  
#
Player used to encode WMA files, album names  
30  
En  
 
 
Section  
Bluetooth Telephone  
08  
3 Battery strength indicator  
Shows the battery strength of cellular  
phone.  
Hands-free phoning with  
cellular phones featuring  
Bluetooth wireless technology  
!
Battery strength indicator may differ  
from the actual battery strength.  
If the battery strength is not available,  
nothing is displayed in the battery  
strength indicator area.  
!
1
2
4 Signal level indicator  
Shows the signal strength of cellular phone.  
!
Signal level indicator may differ from the  
actual signal level.  
6 5 4 3  
!
Depending on the cellular phones featur-  
ing Bluetooth wireless technology, radio  
field intensity is not available. In this  
case, the signal level indicator does not  
appear.  
If your cellular phone features Bluetooth wire-  
less technology, you can connect to this unit  
for hands-free, wireless calls, even while driving.  
Important  
5 Automatic answering indicator  
Shows when the automatic answering func-  
tion is on (for more details, refer to Setting  
!
!
!
Prior to use, register your cellular phone fea-  
turing Bluetooth wireless technology to this  
unit. For details, refer to Registering your cellu-  
Since this unit is on standby to connect with  
your cellular phones via Bluetooth wireless  
technology, using this unit without running  
the engine can result in battery drainage.  
When phone is selected as a source, no audio  
adjustments, except balance adjustment and  
source level adjustment, are possible.  
6 Incoming call notice indication  
Shows when an incoming call has been re-  
ceived and not checked yet.  
%
Press SOURCE to select the telephone.  
Press SOURCE until you see TELEPHONE dis-  
played.  
#
You can also select the telephone by pressing  
These are the basic steps necessary to make  
use of cellular phones featuring Bluetooth  
wireless technology. More advanced hands-  
free phoning operation is explained starting  
ON HOOK on the head unit, or PHONE on the re-  
mote control.  
#
trol.  
You cannot use ON HOOK on the remote con-  
Notes  
1 Calendar display  
Shows the date, month and year.  
!
This units phone call reception is on standby  
when ignition switch is set to ACC or ON.  
2 Clock display  
Shows the time.  
31  
En  
 
 
Section  
08  
Bluetooth Telephone  
!
Registered cellular phones can be connected  
to this unit via Bluetooth wireless technology.  
This unit automatically searches the regis-  
tered cellular phone, and if found, connection  
starts automatically. (Automatic connection  
can be set to on or off. For more details, refer  
The line-of-sight distance between this unit  
and your cellular phone must be 10 meters or  
less for sending and receiving voice and data  
via Bluetooth wireless technology. However,  
the transmission distance may become short-  
er than the estimated distance, depending on  
the environment in use.  
1
Registration  
Prior to use, register your cellular phone fea-  
turing Bluetooth wireless technology to this  
unit. For details, refer to Registering your cellu-  
2
Connection  
For detailed instructions on connecting your  
phone to this unit via Bluetooth wireless tech-  
!
!
3
Volume adjustment  
Adjust the earpiece volume on your cellular  
phone for comfort. When adjusted, the volume  
level is memorized in this unit as the default  
setting.  
In order to use Bluetooth wireless technology,  
devices must be able to interpret certain pro-  
files. This unit is compatible with the following  
profiles.  
#
Callers voice volume and ring volume may  
vary depending on the type of cellular phones.  
If the difference between the ring volume and  
GAP (Generic Access Profile)  
#
SDAP (Service Discovery Application Pro-  
file)  
callers voice volume is big, overall volume level  
may become unstable.  
OPP (Object Push Profile)  
#
Before disconnecting cellular phone from this  
HSP (Head Set Profile)  
HFP (Hands Free Profile)  
unit, make sure to adjust the volume to proper  
level. If the volume has been muted (zero level)  
on your cellular phone, the volume level of your  
cellular phone remains muted even after the cel-  
lular phone is disconnected from this unit.  
!
When phone is selected as a source, volume  
and equalizer curve are automatically chan-  
ged to suitable settings for the phone source.  
When the source is returned to another  
source, volume and equalizer settings auto-  
matically return to the original setting.  
Basic operation of hands-  
free phoning  
These are the basic operations to use hands-  
free phoning via Bluetooth wireless technol-  
ogy. More advanced hands-free phoning op-  
erations are explained starting on Introduction  
Setting up for hands-free  
phoning  
Before you can use the hands-free phoning  
function you will need to set up the unit for  
use with your cellular phone. This entails es-  
tablishing a Bluetooth wireless connection be-  
tween this unit and your phone, registering  
your phone with this unit, and adjusting the  
volume level.  
32  
En  
 
 
Section  
Bluetooth Telephone  
08  
Voice recognition  
Making a phone call  
Dial a number  
The most basic way to make a call is to simply  
dial the number.  
ber on page 43 for detailed instructions.  
If your cellular phone features voice recogni-  
tion technology, you can make a call by voice  
commands.  
!
!
1
Operation varies depending on the type of  
your cellular phone. Refer to the instruction  
manual that came with your cellular phone  
for detailed instructions.  
This function can be operated only when  
the connection is established with HFP  
(Hands Free Profile).  
Calling a number in the Phone Book  
or the Call History  
History on page 42 for detailed instructions.  
Press BAND and hold until VOICE WAIT  
appears in the display.  
When connecting, VOICE WAIT is displayed.  
If the connection is established by HFP  
(Hands Free Profile), VOICE DIAL ON is dis-  
played. Voice recognition function is now  
ready.  
Preset number  
Numbers that you dial frequently can be as-  
signed to presets for quick recall.  
for how to assign a number to a preset.  
#
If your cellular phone does not feature voice  
recognition function, NO VOICED DIAL appears  
in the display and opearation is not available.  
1
Press one of preset buttons 16 to recall  
the desired preset number.  
You can also recall preset numbers 16 by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
If the number is already in the Phone Book  
then the name is also displayed.  
When selecting preset numbers that have not  
been assigned, NO DATA is displayed.  
2
Pronounce the name of your contact.  
#
For more details concerning the voice recogni-  
tion operation, refer to your cellular phones  
instruction manual.  
#
#
Taking a phone call  
2
Press OFF HOOK to make a call.  
Answering an incoming call  
While calling, DIALLING is flashing.  
Even when a source other than TELEPHONE is  
selected or when this unit itself is turned off,  
you can still answer incoming calls.  
3
Press ON HOOK to end the call.  
The estimated call time appears in the display  
(this may differ slightly from the actual call  
time).  
!
page 44 to have the unit answer calls auto-  
matically.  
Note  
1
When a call comes in, press OFF HOOK.  
#
If the private mode is selected on the cellular  
You can also recall preset numbers in the menu  
phone, hands-free phoning may not be per-  
formed.  
that appears with the pressing of FUNCTION.  
33  
En  
 
 
Section  
08  
Bluetooth Telephone  
2
Press ON HOOK to end the call.  
Introduction of advanced  
hands-free phoning operation  
Operating the hands-free  
phoning menu  
The estimated call time appears in the display  
(this may differ slightly from the actual call  
time).  
#
You may hear a noise when you disconnect  
the phone.  
1
Rejecting an incoming call  
You can reject an incoming call. If you want to  
set this unit to automatically rejecting all in-  
coming calls, refer to Setting the automatic re-  
1 Function display  
Shows the function status.  
%
When a call comes in, press ON HOOK.  
The call is rejected.  
%
Press FUNCTION to display the function  
Note  
names.  
Press FUNCTION repeatedly to switch be-  
tween the following functions:  
The rejected call is recorded in missed call history  
list. About the missed call history list, refer to  
PHONE BOOK LIST (phone book)—  
MISSED LIST (missed calls)DIALLED LIST  
(dialled calls)RECEIVED LIST (received calls)  
PRESET DIAL LIST (preset phone number)  
NUMBER DIAL (call by entering number)—  
REFUSE CALLS (automatic reject setting)  
Standby mode  
Standby mode lets you use the various func-  
tions related to hands-free phoning. For more  
details, refer to Introduction of advanced  
#
When NO CONNECTION is displayed, no  
functions, except REFUSE CALLS, can be se-  
lected.  
#
If guest phone is connected to this unit via  
Bluetooth wireless technology,  
PHONE BOOK LIST cannot be selected.  
Displaying device name  
You can display the device name of cellular  
phone currently connected to this unit.  
#
If cellular phone is connected to this unit via  
Bluetooth wireless technology with HSP (Head  
Set Profile), you cannot operate any functions in  
this menu.  
#
To return to the standby display, press BAND.  
%
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
Note  
Calendardevice name  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the standby display.  
#
When NO CONNECTION is displayed, you  
cannot use DISPLAY.  
34  
En  
 
 
Section  
Bluetooth Telephone  
08  
P BOOK TRANSFER and P BOOK NAMES cannot  
be selected.  
Operating the hands-free  
phoning details menu  
#
If cellular phone is connected to this unit via  
Bluetooth wireless technology with HSP (Head  
Set Profile), P BOOK TRANSFER,  
P BOOK NAMES and CLR MEMO cannot be se-  
lected.  
1
2
Press BAND to return to the standby  
display.  
1 Function display  
Shows the function status.  
1
Press FUNCTION and hold until phone  
Registering your cellular  
phone  
This unit can recognize up to six cellular  
phones: five registered cellular phones and  
one guest cellular phone. Before using this  
units hands-free phoning, phone registration  
is required.  
user setting (e.g., PHONE 1, P1) appears in  
the display, then press FUNCTION to dis-  
play the function names.  
After phone user setting is displayed, press  
FUNCTION repeatedly to switch between the  
following functions:  
If not registered yet.  
!
When you register another cellular phone  
to this unit, first disconnect the currently  
connected cellular phone from this unit.  
P1 (phone user 1 registration)P2 (phone  
user 2 registration)P3 (phone user 3 regis-  
tration)P4 (phone user 4 registration)P5  
(phone user 5 registration)PG (guest user re-  
gistration)AUTO ANSWER (automatic an-  
swer setting)ECHO CANCEL (echo cancel)  
RING TONE (ring tone select)R-COLOR  
(illumination color setting)AUTO CONNECT  
(automatic connection setting)—  
Searching and registering  
cellular phones  
DEVICE INFO (device information)  
If already registered and connected.  
PHONE (registered phone)—  
1
Press FUNCTION and hold until phone  
user setting (e.g., PHONE 1, P1) appears in  
the display, then press FUNCTION to select  
one of the phone user settings.  
After phone user setting is displayed, press  
FUNCTION until the desired phone user set-  
ting (e.g., P1) appears in the display.  
P BOOK TRANSFER (phone book transfer)—  
P BOOK NAMES (phone book name order)—  
CLR MEMO (clear memory)—  
AUTO ANSWER (automatic answer setting)—  
ECHO CANCEL (echo cancel)RING TONE  
(ring tone select)R-COLOR (illumination  
color setting)AUTO CONNECT (automatic  
connection setting)DEVICE INFO (device in-  
formation)  
#
If guest phone is connected to this unit via  
Bluetooth wireless technology,  
35  
En  
 
 
Section  
08  
Bluetooth Telephone  
#
As you select each assignment, you can see  
tion is completed, REG COMPLETED is dis-  
whether or not a phone is already registered  
there. If the assignment is empty, NO DATA is  
displayed. If the assignment is already taken, the  
device name appears. If you want to replace an  
assignment with a new phone, first delete the  
current assignment. For more detailed instruc-  
played.  
#
If the registration failed, REG ERROR is dis-  
played. In this case, return to step 1 and try  
again.  
#
If you try registering the cellular phone that  
has been already registered to this unit,  
SAME AS PHONE is displayed and the registra-  
tion cannot be performed.  
#
You can select one of the registered numbers.  
If you want to register a cellular phone that is  
rarely used with this unit, it is possible to register  
it as a guest phone.  
Notes  
!
!
Depending on the type of cellular phone, re-  
gistration is available only from a cellular  
Audio adjustment (refer to page 58) can be set  
independently for each user .  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select REGISTER.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, the status is selected in the following  
order:  
If not registered yet.  
NO DATA (no data)CONNECT OPEN (con-  
nection open)REGISTER (register)  
If registered and disconnected.  
Device nameDELETE PHONE (delete phone)  
CONNECT OPEN (connection open)—  
CONNECT PHONE (connect)  
Using a cellular phone to  
initiate a registration  
Putting the unit in CONNECT OPEN mode al-  
lows you to establish a Bluetooth wireless con-  
nection from your phone. You may need to  
refer to the operation manual that came with  
your phone if you are unsure how to initiate a  
registration from your phone.  
3
Push MULTI-CONTROL up to search for  
available cellular phones.  
SEARCHING begins to flash. When available  
cellular phones featuring Bluetooth wireless  
technology are found, device names are dis-  
played.  
1
Select CONNECT OPEN.  
#
If two or more cellular phones are found, push  
MULTI-CONTROL left or right to select a cellular  
phone you want to register.  
2
Push MULTI-CONTROL up to selelct  
CONNECT WAIT.  
The unit is now on standby for connection  
from cellular phone.  
#
If this unit fails to find any available cellular  
phones, NOT FOUND is displayed.  
4
Push MULTI-CONTROL up to register  
the cellular phone in this unit.  
REGISTERING begins to flash. To complete the  
registration, please check the device name  
(PIONEER BT UNIT) and enter the link code  
(1111) on your cellular phone. If the registra-  
36  
En  
 
 
Section  
Bluetooth Telephone  
08  
3
Use cellular phone to register in this  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
unit.  
select CONNECT PHONE.  
To complete the registration, please check the  
device name (PIONEER BT UNIT) and enter  
the link code (1111) on your cellular phone. If  
the registration is completed,  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, the status is selected in the following  
order:  
Device nameDELETE PHONE (delete phone)  
CONNECT OPEN (connection open)—  
CONNECT PHONE (connect)  
REG COMPLETED is displayed.  
#
Operation varies depending on the type of  
your cellular phone. Refer to the instruction man-  
ual that came with your cellular phone for de-  
tailed instructions.  
#
If your cellular phone featuring Bluetooth  
wireless technology has not been registered yet,  
CONNECT PHONE will not appear.  
3
Push MULTI-CONTROL up to connect a  
Note  
cellular phone to this unit.  
If one cellular phone is shared of its registration  
with another User registration assignment, Auto-  
matic Connection may not work properly.  
While connecting, CONNECTING is flashing.  
If the connection is established, CONNECTED  
is displayed.  
#
If AUTO CONNECT is set to on, registered cel-  
lular phone is connected automatically. For more  
Connecting to a cellular phone  
To use a phone wirelessly with this unit, it is  
necessary first to establish a connection using  
Bluetooth wireless technology.  
#
If the connection failed, CONNECT ERROR is  
displayed. Check the cellular phone, then try  
again.  
!
HFP (Hands Free Profile) is prioritized over  
HSP (Head Set Profile) in the connection  
via Bluetooth wireless technology. If con-  
nection cannot be established by HFP, HSP  
connection takes place.  
Connecting to a registered  
phone automatically  
When Automatic Connection is active the unit  
will automatically establish a connection with  
a registered phone when it comes into range.  
Connecting to a registered  
phone manually  
Select a phone from the registration assign-  
ments to connect to the phone manually.  
!
This feature may not work with all phones.  
If your registered phone fails to connect  
with Automatic Connection, use the man-  
ual connection method explained in Con-  
1
Press FUNCTION and hold until phone  
!
This feature cannot be set for each different  
user phone.  
user setting (e.g., PHONE 1, P1) appears in  
the display, then press FUNCTION to select  
one of the phone user settings.  
After phone user setting is displayed, press  
FUNCTION until the desired phone user set-  
ting (e.g., P1) appears in the display.  
37  
En  
 
 
Section  
08  
Bluetooth Telephone  
1
Press FUNCTION and hold until phone  
Deleting a registered phone  
user setting (e.g., PHONE 1, P1) appears in  
the display, then press FUNCTION to select  
AUTO CONNECT.  
After phone user setting is displayed, press  
FUNCTION until AUTO CONNECT appears in  
the display.  
If you no longer need to use a registered  
phone with this unit, you can delete it from the  
registration assignment for another phone. To  
delete a registered phone, it must be discon-  
nected first.  
!
If a registered phone is deleted from this  
unit, the Phone Book and other settings of  
that phone are cleared simultaneously.  
2
Push MULTI-CONTROL up to turn auto-  
matic connection on.  
AUTO CONNECT:ON appears in the display.  
1
Press FUNCTION and hold until phone  
#
To turn automatic connection off, push  
user setting (e.g., PHONE 1, P1) appears in  
the display, then press FUNCTION to select  
one of the phone user settings.  
After phone user setting is displayed, press  
FUNCTION until the desired phone user set-  
ting (e.g., P1) appears in the display.  
MULTI-CONTROL down.  
Note  
Automatic connection is performed in the regis-  
tration number order.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select DELETE PHONE.  
Disconnecting a cellular phone  
When you are done using your phone with this  
unit, you can close the Bluetooth wireless con-  
nection.  
3
Push MULTI-CONTROL up to display  
DELETE YES.  
Deleting phone is now on standby.  
#
If you do not want to delete phone that you  
have selected, push MULTI-CONTROL down to  
return to DELETE PHONE.  
1
Press FUNCTION and hold until phone  
user setting (e.g., PHONE 1) appears in the  
display.  
The user setting of the currently connected  
phone is displayed.  
4
Push and hold MULTI-CONTROL up to  
delete the phone.  
After the phone is deleted, DELETED is dis-  
played.  
2
Push MULTI-CONTROL up to display  
DISCONNECT.  
3
Push MULTI-CONTROL up again to dis-  
connect a cellular phone from this unit.  
After the disconnection is completed,  
DISCONNECTED is displayed.  
38  
En  
 
 
Section  
Bluetooth Telephone  
Using the Phone Book  
08  
2
Push MULTI-CONTROL up to switch to  
the phone book transfer standby mode.  
The Phone Book can store up to 500 names  
and numbers. Use the Phone Book to browse  
for numbers on the units display and select  
numbers to call. Names and phone numbers  
stored in a registered user phones address  
book can be transferred to the Phone Book, al-  
lowing you to fill the Phone Book quickly and  
easily with your contacts.  
TRANSFER appears in the display.  
3
Use cellular phone to perform phone  
book transfer.  
Perform phone book transfer using the cellu-  
lar phone. For detailed instruction on this,  
refer to the instruction manual that came with  
your cellular phone.  
#
While transferring the phone book, transfer  
progress is displayed. Progress status is shown  
with common fraction. Denominator shows the  
maximum number that can be stored and nu-  
merator shows the progress status.  
Transferring entries to the  
Phone Book  
If guest phone is connected to this unit via  
Bluetooth wireless technology, this function  
cannot be selected.  
#
To cancel the transferring process, push  
MULTI-CONTROL down.  
To populate the Phone Book you can transfer  
the numbers in a registered user phones ad-  
dress book.  
4
DATA TRANSFERRED is displayed and  
phone book transfer is completed.  
The Phone Book can hold a total of 500 en-  
tries; 200 from User 1, 100 from User 2, 100  
from User 3, 50 from User 4, and 50 from User  
5.  
Changing the Phone Book  
transference order  
!
With some cellular phones, it may not be  
possible to transfer whole phone book at a  
time. In this case, transfer phone book en-  
tries one by one from your phone by using  
your cellular phone.  
You can choose to transfer the Phone Book  
sorted alphabetically by first name or family  
name.  
1
Press FUNCTION and hold until phone  
user setting (e.g., PHONE 1) appears in the  
display, then press FUNCTION to select  
P BOOK NAMES.  
After phone user setting is displayed, press  
FUNCTION until P BOOK NAMES appears in  
the display.  
!
Depending on the cellular phone con-  
nected via Bluetooth wireless technology,  
this unit cannot display the Phone Book  
correctly. (Some characters may be  
garbled.)  
If the phone book in the cellular phone con-  
tains image data, phone book may not be  
correctly transferred.  
!
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
change the name transference order.  
Push MULTI-CONTROL up to select family  
name and INV appears in the display. Push  
MULTI-CONTROL down to select first name  
and NOR appears in the display.  
1
Press FUNCTION and hold until phone  
user setting (e.g., PHONE 1) appears in the  
display, then press FUNCTION to select  
P BOOK TRANSFER.  
After phone user setting is displayed, press  
FUNCTION until P BOOK TRANSFER appears  
in the display.  
39  
En  
 
 
Section  
08  
Bluetooth Telephone  
1
Press FUNCTION to select  
Calling a number in the Phone  
Book  
You can select a Phone Book entry and make  
the call.  
PHONE BOOK LIST.  
Press FUNCTION until PHONE BOOK LIST ap-  
pears in the display.  
The caller name stored in the Phone Book is  
displayed.  
#
1
Press FUNCTION to select  
If caller name has not been entered, phone  
PHONE BOOK LIST.  
Press FUNCTION until PHONE BOOK LIST ap-  
pears in the display.  
The caller name stored in the Phone Book is  
displayed.  
number is displayed.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a Phone Book entry.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, Phone Book entries changes.  
#
If caller name has not been entered, phone  
number is displayed.  
3
Push MULTI-CONTROL right to display  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
the genre and phone number of the se-  
lected entry.  
select a Phone Book entry you want to call.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, Phone Book entries changes.  
4
Push and hold MULTI-CONTROL right to  
display the name input screen.  
3
Push MULTI-CONTROL right to display  
the genre and phone number of the se-  
lected entry.  
5
Press button 1 and 6 to select the de-  
sired character type.  
#
You can switch between phone number and  
caller name by pressing DISPLAY.  
You can scroll the name and phone number  
by holding DISPLAY.  
If you want to go back and select another  
entry, push MULTI-CONTROL left.  
Pressing button 1 enables you to switch char-  
acter set between alphabet characters and  
ISO8859-5 (Russian characters) alternately.  
Pressing button 6 enables you to switch char-  
acter set between ISO8859-1 (European char-  
acters) and ISO8859-5 (Russian characters)  
alternately.  
#
#
4
Press OFF HOOK to make a call.  
#
European characters and Russian characters  
cant be mixed.  
This unit can display Russian, but it is not  
While calling, DIALLING is flashing.  
#
5
Press ON HOOK to end the call.  
complete. For more details, see Russian character  
The estimated call time appears in the display  
(this may differ slightly from the actual call  
time).  
6
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a letter.  
Editing the name of a Phone  
Book entry  
You can edit the names of Phone Book entries.  
Each name can be up to 40 characters long.  
7
Push MULTI-CONTROL right to move  
the cursor to the next character position.  
When the letter you want is displayed, push  
MULTI-CONTROL right to move the cursor to  
the next position and then select the next let-  
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-  
wards in the display.  
40  
En  
 
 
Section  
Bluetooth Telephone  
08  
8
Push and hold MULTI-CONTROL right  
4
Push and hold MULTI-CONTROL up to  
until the beep sounds after editing name.  
clear the memory.  
The entered name is stored in memory.  
CLEAR is displayed and data on the selected  
item is cleared from this units memory.  
Clearing memory  
You can clear memory of each item; Phone  
Book, dialled/received/missed call history list  
and preset phone number.  
Using the Call History  
The ten most recent calls made (dialled), re-  
ceived and missed, together with their times  
and dates, are stored in the Call History. You  
can browse the Call History and call numbers  
from it.  
1
Press FUNCTION and hold until phone  
user setting (e.g., PHONE 1) appears in the  
display, then press FUNCTION to select  
CLR MEMO.  
Displaying the Call History  
After phone user setting is displayed, press  
FUNCTION until CLR MEMO appears in the  
display.  
The Call History is divided into three groups:  
Missed calls, Dialled calls, and Received calls.  
You can see the time and date of the call, as  
well as the number (and name if the number  
is in the Phone Book).  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the desired item.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, the items are selected in the following  
order:  
1
Press FUNCTION to select the desired  
list.  
PH BOOK (phone book)MISSED (missed  
call history)DIALLED (dialled call history)—  
RECEIVE (received call history)PRESET (pre-  
set phone numbers)ALL (delete all memory)  
Press FUNCTION to select the list for making  
a call from among MISSED LIST,  
DIALLED LIST and RECEIVED LIST.  
#
If no phone numbers have been stored in the  
#
If you select ALL, all memory regardless of  
items will be cleared.  
If guest phone is connected to this unit via  
selected list, NO DATA is displayed.  
#
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
Bluetooth wireless technology, PH BOOK cannot  
be selected.  
select the desired phone number.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the phone number stored in the list is  
changed.  
3
Push MULTI-CONTROL up to determine  
the item that you want to delete from this  
unit.  
#
If a call you received is anonymous, reception  
date and time are displayed.  
CLEAR MEMORY:YES is displayed. Clearing  
memory is now on standby.  
Switching the display  
#
If you do not want to clear memory that you  
have selected, push MULTI-CONTROL down to  
return to CLR MEMO.  
1
Display the list and select a phone num-  
ber.  
41  
En  
 
 
Section  
08  
Bluetooth Telephone  
2
Press DISPLAY to switch the display.  
3
Press OFF HOOK to make a call.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following displays:  
Caller namePhone numberCalling time  
and date  
While calling, DIALLING is flashing.  
4
Press ON HOOK to end the call.  
The estimated call time appears in the display  
(this may differ slightly from the actual call  
time).  
#
You can scroll the name and phone number  
by holding DISPLAY.  
If name and phone number have not been  
#
stored in the Call History, the display does not be  
switched to the name and phone number.  
Assigning preset numbers  
You can assign up to six frequently called  
phone numbers to number presets  
(PRESET1PRESET6) for quick recall in the  
telephone source standby mode.  
Calling a number from the Call  
History  
1
Display the list and select a phone num-  
ber.  
1
Press FUNCTION to select the desired  
Display the phone number you want to make a  
call.  
list.  
Press FUNCTION to select the list from among  
PHONE BOOK LIST, MISSED LIST,  
DIALLED LIST and RECEIVED LIST.  
#
If no phone numbers have been stored in the  
2
Press OFF HOOK to make a call.  
selected list, NO DATA is displayed.  
While calling, DIALLING is flashing.  
2
When selecting PHONE BOOK LIST,  
3
Press ON HOOK to end the call.  
push MULTI-CONTROL right.  
The genre and phone number of the selected  
entry is displayed.  
The estimated call time appears in the display  
(this may differ slightly from the actual call  
time).  
3
Press one of preset buttons 16 and  
hold until the beep sounds.  
Calling an international number  
from the Call History  
When calling an international number stored  
in the Call History, proceed the country code  
with a +.  
The selected phone number has been stored  
in memory. The next time you press the same  
preset button, the phone number is recalled  
from memory.  
Note  
1
Display the phone number you want to  
make an international call.  
Up to 36 phone numbers (six phone numbers for  
each of the five registered phones and guest  
phone) can be stored in memory.  
2
Push and hold MULTI-CONTROL right to  
add +.  
#
To delete +, push and hold MULTI-CONTROL  
right again.  
42  
En  
 
 
Section  
Bluetooth Telephone  
08  
!
This feature cannot be set for each different  
user phone.  
Making a call by entering  
phone number  
1
Press FUNCTION and hold until phone  
You can make a call by directly entering phone  
user setting (e.g., PHONE 1, P1) appears in  
the display, then press FUNCTION to select  
ECHO CANCEL.  
numbers on this unit.  
1
Press FUNCTION to select  
NUMBER DIAL.  
Press FUNCTION until NUMBER DIAL ap-  
pears in the display.  
After phone user setting is displayed, press  
FUNCTION until ECHO CANCEL appears in  
the display.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
2
Push MULTI-CONTROL up to turn echo  
select a number.  
canceling on.  
Pushing MULTI-CONTROL up repeatedly  
changes numbers in 1 2 3 ... 9 0 + order.  
Pushing it down changes in + 0 9 ... 3 2 1  
order.  
ECHO CANCEL :ON appears in the display.  
#
To turn echo canceling off, push  
MULTI-CONTROL down.  
3
Push MULTI-CONTROL right to move  
Changing the ring tone  
the cursor to the next position.  
When the number you want is displayed, push  
MULTI-CONTROL right to move the cursor to  
the next position and then select the next  
number. Push MULTI-CONTROL left to move  
backwards in the display.  
The unit offers you to turn the ring tone for in-  
coming calls on or off.  
!
The ring tone you select for this unit has no  
effect on the ring tone used by your phone.  
If you do not want your phone and this unit  
to ring at the same time, we recommend  
you turn the ring tone of one or the other  
off.  
#
Up to 24 digits can be entered.  
4
If you have completed entering the  
number, press OFF HOOK to make a call.  
While calling, DIALLING is flashing.  
1
Press FUNCTION and hold until phone  
user setting (e.g., PHONE 1, P1) appears in  
the display, then press FUNCTION to select  
RING TONE.  
After phone user setting is displayed, press  
FUNCTION until RING TONE appears in the  
display.  
5
Press ON HOOK to end the call.  
The estimated call time appears in the display  
(this may differ slightly from the actual call  
time).  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Echo canceling and noise  
reduction  
When you are operating hands-free phoning  
in the vehicle, you may hear undesired echo.  
This function reduces the echo and noise and  
keeps a certain sound quality.  
select the desired ring tone.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, the ring tone is selected in the following  
order:  
OFF (ring tone off)1 (ring tone 1)2 (ring  
tone 2)3 (ring tone 3)  
43  
En  
 
 
Section  
08  
Bluetooth Telephone  
2
Push MULTI-CONTROL up to turn auto-  
Setting the automatic  
answering  
matic call rejection on.  
REFUSE CALLS :ON appears in the display.  
If this function is on, this unit automatically  
#
To turn automatic call rejection off, push  
answers all incoming calls.  
MULTI-CONTROL down.  
1
Press FUNCTION and hold until phone  
user setting (e.g., PHONE 1, P1) appears in  
the display, then press FUNCTION to select  
AUTO ANSWER.  
After phone user setting is displayed, press  
FUNCTION until AUTO ANSWER appears in  
the display.  
Displaying BD (Bluetooth  
Device) address  
Each device featuring Bluetooth wireless tech-  
nology is allocated a unique 48-bit device ad-  
dress. Each device address consists of a 12-  
digit of hexadecimal string.  
2
Push MULTI-CONTROL up to turn auto-  
You can display the BD address of your cellu-  
lar phone and this unit.  
matic answering on.  
AUTO ANSWER :ON appears in the display.  
#
To turn automatic answering function off,  
push MULTI-CONTROL down.  
Displaying BD address of your  
cellular phone  
Note  
1
Press FUNCTION and hold until phone  
If both the automatic reject and automatic an-  
swer functions are set to ON, the automatic reject  
is prioritized and all incoming calls are automati-  
cally rejected.  
user setting (e.g., PHONE 1) appears in the  
display, then press FUNCTION to select one  
of the phone user settings.  
After phone user setting is displayed, press  
FUNCTION until the desired phone user set-  
ting (e.g., PHONE 1) appears in the display.  
Setting the automatic  
rejecting  
2
Press DISPLAY to display the BD ad-  
dress.  
If this function is on, this unit automatically re-  
12-digit hexadecimal string is displayed.  
jects all incoming calls.  
#
To return to the device name, press DISPLAY  
!
Even if you rejected an incoming call, the  
call record is memorized in missed call his-  
tory list.  
This feature cannot be set for each different  
user phone.  
again.  
3
Press BAND to return to the standby  
display.  
!
1
Press FUNCTION to select  
REFUSE CALLS.  
Press FUNCTION until REFUSE CALLS ap-  
pears in the display.  
44  
En  
 
 
Section  
Bluetooth Telephone  
08  
(deep blue)PINK (pink)RED (red)—  
AMBER (amber)ORANGE (orange)—  
GREEN (green)P-GREEN (pure green)—  
RAINBOW1 (rainbow1)RAINBOW2 (rain-  
bow2)  
Displaying BD address of this unit  
1
Press FUNCTION and hold until phone  
user setting (e.g., PHONE 1, P1) appears in  
the display, then press FUNCTION to select  
DEVICE INFO.  
After phone user setting is displayed, press  
FUNCTION until DEVICE INFO appears in the  
display.  
The device name (PIONEER BT UNIT) of this  
unit appears in the display.  
Note  
RAINBOW1 and RAINBOW2 change the illumi-  
nation color continuously. Since color patterns  
for RAINBOW1 and RAINBOW2 are different, se-  
lect the setting that fits your mood.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the desired display.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, displays are selected in the following  
order:  
PIONEER BT UNIT (device name)BD ad-  
dressversion of microprocessor (this unit)—  
version of BD module (this unit)  
Selecting the illumination  
color for incoming calls  
You can assign one of illumination colors to  
be lighted for incoming calls. A different illu-  
mination color can be assigned for each differ-  
ent user phone.  
1
Press FUNCTION and hold until phone  
user setting (e.g., PHONE 1, P1) appears in  
the display, then press FUNCTION to select  
R-COLOR.  
After phone user setting is displayed, press  
FUNCTION until R-COLOR appears in the dis-  
play.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the desired illumination color.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, the illumination color is selected in the  
following order:  
OFF (off)WHITE (white)SKYBLUE (sky  
blue)O-BLUE (ocean blue)DEEPBLUE  
45  
En  
 
 
Section  
09  
Multi-CD Player  
2
Select a disc you want to listen to with  
Playing a CD  
the 16 buttons.  
For discs 1 to 6, press the corresponding but-  
ton number.  
1
2
3
For discs 7 to 12, press and hold the corre-  
sponding numbers, such as 1 for disc 7, until  
the disc number appears in the display.  
#
You can also sequentially select a disc by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
5 4  
3
To perform fast forward or reverse,  
You can use this unit to control a multi-CD  
player, which is sold separately.  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
These are the basic steps necessary to play a  
CD with your multi-CD player. More advanced  
CD operation is explained starting on the next  
4
To skip back or forward to another  
track, push MULTI-CONTROL left or right.  
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the  
start of the next track. Pushing  
MULTI-CONTROL left once skips to the start  
of the current track. Pushing again will skip to  
the previous track.  
1 Track number indicator  
Shows the track number currently playing.  
2 Disc number indicator  
Shows the disc number currently playing.  
Notes  
!
!
When the multi-CD player performs the pre-  
paratory operations, READY is displayed.  
If an error message such as ERROR-11 is dis-  
played, refer to the multi-CD player owners  
manual.  
3 Play time indicator  
Shows the elapsed playing time of the cur-  
rent track.  
4 Battery strength indicator  
Shows the battery strength of cellular  
phone.  
!
If there are no discs in the multi-CD player ma-  
gazine, NO DISC is displayed.  
!
Battery strength indicator may differ  
from the actual battery strength.  
5 Signal level indicator  
Shows the signal strength of cellular phone.  
50-disc multi-CD player  
Only those functions described in this manual  
are supported by 50-disc multi-CD players.  
!
Signal level indicator may differ from the  
actual signal level.  
!
This unit is not designed to operate disc  
title list functions with a 50-disc multi-CD  
player. About the disc title list functions,  
1
Press SOURCE to select the multi-CD  
player.  
Press SOURCE until you see MULTI CD dis-  
played.  
46  
En  
 
 
Section  
Multi-CD Player  
09  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Introduction of advanced  
multi-CD player operation  
select the repeat range.  
Push MULTI-CONTROL left or right until the  
desired repeat range appears in the display.  
!
RPT:MCD Repeat all discs in the multi-  
CD player  
1
!
!
RPT:TRK Repeat just the current track  
RPT:DSC Repeat the current disc  
Notes  
1 Function display  
Shows the function status.  
!
!
If you select other discs during repeat play,  
the repeat play range changes to RPT:MCD.  
If you perform track search or fast forward/re-  
verse during RPT:TRK, the repeat play range  
changes to RPT:DSC.  
%
Press FUNCTION to display the function  
names.  
Press FUNCTION repeatedly to switch be-  
tween the following functions:  
RPT (repeat play)DISC LIST (disc title list)—  
RDM (random play)SCAN (scan play)—  
PAUSE (pause)COMP (compression and  
DBE)ITS-P (ITS play)  
!
When you select RPT:DSC for the repeating  
range and return to the playback display,  
DRPT is displayed.  
#
To return to the playback display, press BAND.  
Playing tracks in random order  
Random play lets you play back tracks in ran-  
dom order within the repeat range, RPT:MCD  
and RPT:DSC.  
Note  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the playback display.  
1
Select the repeat range.  
2
Press FUNCTION to select RDM.  
Press FUNCTION until RDM appears in the  
display.  
Repeating play  
There are three repeat play ranges for the  
multi-CD player: RPT:MCD (multi-CD player  
repeat), RPT:TRK (one-track repeat) and  
RPT:DSC (disc repeat).  
3
Push MULTI-CONTROL up to turn ran-  
dom play on.  
Tracks will play in a random order within the  
previously selected RPT:MCD or RPT:DSC  
ranges.  
1
Press FUNCTION to select RPT.  
Press FUNCTION until RPT appears in the dis-  
play.  
#
To turn random play off, push  
MULTI-CONTROL down.  
47  
En  
 
 
Section  
09  
Multi-CD Player  
Pausing CD playback  
Note  
Pause lets you temporarily stop playback of  
the CD.  
If you turn random play on during RPT:DSC and  
then return to the playback display, DRDM ap-  
pears in the display.  
1
Press FUNCTION to select PAUSE.  
Press FUNCTION until PAUSE appears in the  
display.  
Scanning CDs and tracks  
2
Push MULTI-CONTROL up to turn pause  
While you are using RPT:DSC, the beginning  
of each track on the selected disc plays for  
about 10 seconds. When you are using  
RPT:MCD, the beginning of the first track of  
each disc is played for about 10 seconds.  
on.  
Playback of the current track pauses.  
To turn pause off, push MULTI-CONTROL  
#
down.  
1
Select the repeat range.  
Using ITS playlists  
ITS (instant track selection) lets you make a  
playlist of favorite tracks from those in the  
multi-CD player magazine. After you have  
added your favorite tracks to the playlist you  
can turn on ITS play and play just those selec-  
tions.  
2
Press FUNCTION to select SCAN.  
Press FUNCTION until SCAN appears in the  
display.  
3
Push MULTI-CONTROL up to turn scan  
play on.  
The first 10 seconds of each track of the cur-  
rent disc (or the first track of each disc) is  
played.  
Creating a playlist with ITS  
programming  
You can use ITS to enter and play back up to  
99 tracks per disc from up to 100 discs (with  
the disc titles). (With multi-CD players sold be-  
fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24  
tracks can be stored in the playlist.)  
4
When you find the desired track (or  
disc) push MULTI-CONTROL down to turn  
scan play off.  
The track (or disc) will continue to play.  
#
If the display has automatically returned to  
the playback display, select SCAN again by press-  
ing FUNCTION.  
1
Play a CD that you want to program.  
Push MULTI-CONTROL up or down to select  
the CD.  
Notes  
!
!
After track or disc scanning is finished, nor-  
mal playback of the tracks will begin again.  
If you turn scan play on during RPT:MCD and  
then return to the playback display, DSCN ap-  
pears in the display.  
2
Press FUNCTION and hold until TITLE IN  
appears in the display, then press  
FUNCTION to select ITS.  
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION  
repeatedly, the following functions appear in  
the display:  
48  
En  
 
 
Section  
Multi-CD Player  
09  
TITLE IN (disc title input)ITS (ITS program-  
ming)  
Erasing a track from your ITS  
playlist  
You can delete a track from your ITS playlist if  
ITS play is on.  
If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS  
play is not already on, press FUNCTION.  
3
Select the desired track by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
4
Push MULTI-CONTROL up to store the  
currently playing track in the playlist.  
ITS IN is displayed briefly and the currently  
playing selection is added to your playlist. The  
display then shows ITS again.  
1
Play the CD with the track you want to  
delete from your ITS playlist, and turn ITS  
play on.  
5
Press BAND to return to the playback  
display.  
2
Press FUNCTION and hold until TITLE IN  
appears in the display, then press  
FUNCTION to select ITS.  
Note  
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION  
until ITS appears in the display.  
After data for 100 discs has been stored in mem-  
ory, data for a new disc will overwrite the oldest  
one.  
3
Select the desired track by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
Playback from your ITS playlist  
4
Push MULTI-CONTROL down to erase  
ITS play lets you listen to the tracks that you  
have entered into your ITS playlist. When you  
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist  
in the multi-CD player will begin to play.  
the track from your ITS playlist.  
The currently playing selection is erased from  
your ITS playlist and playback of the next track  
from your ITS playlist begins.  
#
If there are no tracks from your playlist in the  
1
Select the repeat range.  
current range, EMPTY is displayed and normal  
play resumes.  
2
Press FUNCTION to select ITS-P.  
5
Press BAND to return to the playback  
Press FUNCTION until ITS-P appears in the  
display.  
display.  
3
Push MULTI-CONTROL up to turn ITS  
Erasing a CD from your ITS playlist  
You can delete all tracks of a CD from your ITS  
playlist if ITS play is off.  
play on.  
ITS-P :ON appears in the display. Playback be-  
gins of those tracks from your playlist within  
the previously selected RPT:MCD or RPT:DSC  
ranges.  
1
Play the CD that you want to delete.  
Push MULTI-CONTROL up or down to select  
the CD.  
#
If no tracks in the current range are pro-  
grammed for ITS play, then EMPTY is displayed.  
To turn ITS play off, push MULTI-CONTROL  
down.  
#
49  
En  
 
 
Section  
09  
Multi-CD Player  
TITLE IN. The disc title has already been recorded  
2
Press FUNCTION and hold until TITLE IN  
on a CD TEXT disc.  
appears in the display, then press  
FUNCTION to select ITS.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION  
until ITS appears in the display.  
select a letter of the alphabet.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up, let-  
ters of the alphabet are displayed in A B C ... X  
Y Z order, numbers and symbols in 1 2 3 ... @  
# < order. Each time MULTI-CONTROL is  
pushed down, letters are displayed in Z Y X ...  
C B A order.  
3
Push MULTI-CONTROL down to erase  
all tracks on the currently playing CD from  
your ITS playlist.  
All tracks on the currently playing CD are  
erased from your playlist and ITS CLR is dis-  
played.  
4
Press BAND to return to the playback  
display.  
4
Push MULTI-CONTROL right to move  
the cursor to the next character position.  
When the letter you want is displayed, push  
MULTI-CONTROL right to move the cursor to  
the next position and then select the next let-  
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-  
wards in the display.  
Using disc title functions  
You can input CD titles and display the titles.  
Then you can easily search for and play a de-  
sired disc.  
5
Move the cursor to the last position by  
Entering disc titles  
pushing MULTI-CONTROL right after enter-  
ing the title.  
When you push MULTI-CONTROL right one  
more time, the entered title is stored in mem-  
ory.  
Use the disc title input feature to store up to  
100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-  
CD player. Each title can be up to 10 charac-  
ters long.  
1
Play the CD that you want to enter a  
6
Press BAND to return to the playback  
title for.  
display.  
Push MULTI-CONTROL up or down to select  
the CD.  
Notes  
!
!
Titles remain in memory, even after the disc  
has been removed from the magazine, and  
are recalled when the disc is reinserted.  
After data for 100 discs has been stored in  
memory, data for a new disc will overwrite the  
oldest one.  
2
Press FUNCTION and hold until TITLE IN  
appears in the display.  
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION  
repeatedly, the following functions appear in  
the display:  
TITLE IN (disc title input)ITS (ITS program-  
ming)  
#
When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT  
compatible multi-CD player, you cannot switch to  
50  
En  
 
 
Section  
Multi-CD Player  
09  
Displaying disc titles  
You can display the text information of any  
disc that has had a disc title entered.  
Using CD TEXT functions  
You can use these functions only with a CD  
TEXT compatible multi-CD player.  
Some discs have certain information encoded  
on the disc during manufacture. These discs  
may contain such information as the CD title,  
track title, artists name and playback time  
and are called CD TEXT discs. Only these spe-  
cially encoded CD TEXT discs support the  
functions listed below.  
%
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
Play timeDISC TITLE (disc title)  
When you select DISC TITLE, the title of the  
currently playing disc is shown in the display.  
#
If no title has been entered for the currently  
playing disc, NO DISC TITLE is displayed.  
Displaying text information on  
CD TEXT discs  
Scrolling text information in  
the display  
%
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
%
Press DISPLAY and hold until the text  
information begins to scroll through the  
Play timeDISC TITLE (disc title)—  
DISC ARTIST (disc artist name)—  
TRACK TITLE (track title)TRACK ARTIST  
(track artist name)  
display.  
The titles scroll.  
#
If specific information has not been recorded  
Selecting discs from the disc  
title list  
on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed  
(e.g., NO ARTIST NAME).  
Disc title list lets you see the list of disc titles  
that have been entered into the multi-CD  
player and select one of them to play back.  
Scrolling text information in  
the display  
This unit can display the first 16 letters only of  
DISC TITLE, DISC ARTIST, TRACK TITLE and  
TRACK ARTIST. When the recorded informa-  
tion is longer than 16 letters, you can scroll  
the text to the left so that the rest of the title  
can be seen.  
1
Press FUNCTION to select DISC LIST.  
Press FUNCTION until DISC LIST appears in  
the display.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
scroll through the list of titles that have  
been entered.  
#
If no title has been entered for a disc, title is  
%
Press DISPLAY and hold until the title  
not displayed.  
begins to scroll to the left.  
The rest of the title will appear in the dis-  
play.  
3
Push MULTI-CONTROL up to play your  
favorite CD title.  
That selection will begin to play.  
51  
En  
 
 
Section  
09  
Multi-CD Player  
Using compression and  
bass emphasis  
You can use these functions only with a multi-  
CD player that supports them.  
Using COMP (compression) and DBE (dy-  
namic bass emphasis) functions lets you ad-  
just the sound playback quality of the multi-  
CD player. Each of the functions has a two-  
step adjustment. The COMP function balances  
the output of louder and softer sounds at high-  
er volumes. DBE boosts bass levels to give  
playback a fuller sound. Listen to each of the  
effects as you select them and use the one  
that best enhances the playback of the track  
or CD that you are listening to.  
1
Press FUNCTION to select COMP.  
Press FUNCTION until COMP appears in the  
display.  
#
If the multi-CD player does not support  
COMP/DBE, NO COMP is displayed when you at-  
tempt to select it.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select your favorite setting.  
Push MULTI-CONTROL up or down repeatedly  
to switch between the following settings:  
COMP OFFCOMP 1COMP 2—  
COMP OFFDBE 1DBE 2  
52  
En  
 
 
Section  
Playing songs on iPod  
10  
2
To perform fast forward or reverse,  
Listening to songs on your  
iPod  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
3
To skip back or forward to another  
1
2
track, push MULTI-CONTROL left or right.  
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the  
start of the next track. Pushing  
MULTI-CONTROL left once skips to the start  
of the current track. Pushing again will skip to  
the previous track.  
4 3  
You can use this unit to control an iPod adapter,  
which is sold separately.  
These are the basic steps necessary to operate  
an iPod adapter. More advanced iPod adapter  
operation is explained starting on Introduction  
Selecting a playlist  
You can select a playlist from your iPod play-  
list.  
%
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a playlist.  
1 Song number indicator  
Shows the number of song played in the se-  
lected list.  
#
#
Playlist name is displayed for four seconds.  
If no songs have been stored in playlist, STOP  
is displayed and playback stops.  
!
If the number of songs is more than  
10 000, last 4-digit of the number of song  
is displayed.  
Displaying text  
information on iPod  
2 Play time indicator  
Shows the elapsed playing time of the cur-  
rent song.  
Text information recorded on the iPod can be  
displayed.  
3 Battery strength indicator  
Shows the battery strength of cellular  
phone.  
%
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
!
Battery strength indicator may differ  
from the actual battery strength.  
Play timeSONG TITLE (song title)—  
ARTIST NAME (artist name)ALBUM TITLE  
(album title)  
4 Signal level indicator  
Shows the signal strength of cellular phone.  
#
If the characters recorded on the iPod are not  
!
Signal level indicator may differ from the  
actual signal level.  
compatible with this unit, those characters will  
not be displayed.  
1
Press SOURCE to select the iPod.  
Press SOURCE until you see IPOD displayed.  
53  
En  
 
 
Section  
10  
Playing songs on iPod  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Introduction of advanced  
iPod adapter operation  
select the repeat range.  
Push MULTI-CONTROL left or right until the  
desired repeat range appears in the display.  
!
!
RPT:ONE Repeat just the current song  
RPT:ALL Repeat all songs in the selected  
list  
1
Playing songs in a random  
order (shuffle)  
1 Function display  
Shows the function status.  
For playback of the songs on the iPod, there  
are two random play methods: SHFFL :SNG  
(play back songs in a random order) and  
SHFFL :ALB (play back albums in a random  
order).  
%
Press FUNCTION to display the function  
names.  
Press FUNCTION repeatedly to switch be-  
tween the following functions:  
RPT (repeat play)SHFFL (random play)—  
PAUSE (pause)MUSIC (browse)  
1
Press FUNCTION to select SHFFL.  
#
To return to the playback display, press BAND.  
Press FUNCTION until SHFFL appears in the  
display.  
Note  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the playback display.  
select your favorite setting.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, settings are selected in the following  
order:  
SHFFL :OFFSHFFL :SNGSHFFL :ALB  
!
!
SHFFL :SNG Play back songs in a random  
order within the selected list  
SHFFL :ALB Select an album randomly,  
and then play back all the songs in it in  
order  
Repeating play  
For playback of the songs on the iPod, there  
are two repeat play ranges: RPT:ONE (repeat  
one song) and RPT:ALL (repeat all songs in  
the list).  
!
While RPT is set to RPT:ONE, you cannot  
select the other songs.  
Pausing a song  
Pause lets you temporarily stop playback of a  
song.  
1
Press FUNCTION to select RPT.  
Press FUNCTION until RPT appears in the dis-  
play.  
1
Press FUNCTION to select PAUSE.  
Press FUNCTION until PAUSE appears in the  
display.  
54  
En  
 
 
Section  
Playing songs on iPod  
10  
throughout the selected list. To do this, push and  
2
Push MULTI-CONTROL up to turn pause  
hold MULTI-CONTROL right.  
on.  
#
To return to the previous group of list titles,  
push MULTI-CONTROL left.  
To return to the category select display, push  
and hold MULTI-CONTROL left.  
Playback of the current song pauses.  
#
To turn pause off, push MULTI-CONTROL  
#
down.  
Browsing for a song  
The operation of this unit to control an iPod is  
designed to be as close to the operation of the  
iPod as possible for easy operation and song  
search.  
1
Press FUNCTION to select MUSIC.  
Press FUNCTION until MUSIC appears in the  
display.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a category.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, category is selected in the following  
order:  
GENRES (genres)ARTISTS (artists)—  
ALBUMS (albums)SONGS (songs)  
3
Push MULTI-CONTROL right to deter-  
mine the category.  
List from the selected category is displayed.  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a song list, album list, artist list or  
genre list from among the lists.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the list switches.  
5
Push MULTI-CONTROL right to deter-  
mine the list.  
Lists from the selected list are displayed.  
6
Repeat step 4 and 5 to find a song you  
want to listen to.  
When you selected GENRES, ARTISTS,  
ALBUMS or SONGS, you can start playback  
#
55  
En  
 
 
Section  
11  
TV tuner  
3
To perform manual tuning, push  
Watching the television  
MULTI-CONTROL left or right.  
The channels move up or down step by step.  
1
2
3
4
To perform seek tuning, push and hold  
MULTI-CONTROL left or right for about one  
second and release.  
The tuner will scan the channels until a broad-  
cast strong enough for good reception is  
found.  
5 4  
#
You can cancel seek tuning by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
If you push and hold MULTI-CONTROL left or  
You can use this unit to control a TV tuner,  
which is sold separately.  
#
right, you can skip broadcasting channels. Seek  
tuning starts as soon as you release  
MULTI-CONTROL.  
For details concerning operation, refer to the  
TV tuners operation manual. This section pro-  
vides information on TV operations with this  
unit which differs from that described in the  
TV tuners operation manual.  
Storing and recalling  
broadcast stations  
1 Band indicator  
Shows which band the TV tuner is tuned to.  
If you press any of the preset tuning buttons  
16, you can easily store up to six broadcast  
stations for later recall with the touch of a but-  
ton.  
2 Preset number indicator  
Shows which preset has been selected.  
3 Channel indicator  
Shows which channel the TV tuner is tuned.  
%
When you find a station that you want  
to store in memory, press one of preset  
tuning buttons 16 and hold until the pre-  
set number stops flashing.  
The number you have pressed will flash in the  
preset number indicator and then remain lit.  
The selected station has been stored in mem-  
ory.  
4 Battery strength indicator  
Shows the battery strength of cellular  
phone.  
!
Battery strength indicator may differ  
from the actual battery strength.  
5 Signal level indicator  
The next time you press the same preset tun-  
ing button the station is recalled from mem-  
ory.  
Shows the signal strength of cellular phone.  
!
Signal level indicator may differ from the  
actual signal level.  
1
Press SOURCE to select the TV.  
Notes  
Press SOURCE until you see TELEVISION dis-  
played.  
!
!
Up to 12 stations, six for each of two TV bands  
can be stored in memory.  
You can also recall station assigned to preset  
tuning buttons 16 by pushing  
2
Press BAND to select a band.  
Press BAND until the desired band is dis-  
played, TV1 or TV2.  
MULTI-CONTROL up or down.  
56  
En  
 
 
Section  
TV tuner  
11  
Storing the strongest  
broadcast stations  
sequentially  
1
1 Function display  
Shows the function names.  
1
Press FUNCTION to select BSSM.  
2
Push MULTI-CONTROL up to turn BSSM  
on.  
BSSM begins to flash. While BSSM is flashing  
the 12 strongest broadcast stations will be  
stored in order from the lowest channel up.  
When finished, BSSM stops flashing.  
#
To cancel the storage process, push  
MULTI-CONTROL down.  
#
To return to the channel display, press BAND.  
Notes  
!
!
If you do not operate the function within about  
30 seconds, the display is automatically re-  
turned to the channel display.  
Storing broadcast stations with BSSM may re-  
place broadcast stations you have saved  
using PCH 1PCH12.  
57  
En  
 
 
Section  
12  
Audio Adjustments  
(front image enhancer)SLA (source level ad-  
justment)  
Introduction of audio  
adjustments  
#
When the subwoofer controller setting is  
P/O :FUL, you cannot switch to SUB W. (Refer to  
#
1
You can select the S/W only when subwoofer  
output is turned on in SUB W.  
When the F.I.E. function is on, you cannot se-  
lect HPF.  
#
#
When the rear output setting is R-SP :S/W,  
you cannot select FIE.  
5 4 3 2  
#
When the HPF function is on, you cannot se-  
lect FIE.  
Important  
#
When selecting the FM tuner as the source,  
When phone is selected as a source, no audio ad-  
justments, except balance adjustment and  
source level adjustment, are possible.  
you cannot switch to SLA.  
#
To return to the display of each source, press  
BAND.  
1 Audio display  
Shows the audio adjustment status.  
Note  
If you do not operate the audio function within  
about 30 seconds, the display is automatically re-  
turned to the source display.  
2 FIE indicator  
Shows when the front image enhancer is  
turned on.  
3 SW indicator  
Shows when the subwoofer output is turned  
on.  
Using balance adjustment  
You can change the fader/balance setting so  
that it can provide you an ideal listening envir-  
onment in all occupied seats.  
4 BASS indicator  
Shows when the bass boost is in effect.  
1
Press AUDIO to select FAD.  
Press AUDIO until FAD appears in the display.  
If the balance setting has been previously ad-  
justed, BAL will be displayed.  
5 Loudness indicator  
Appears in the display when loudness is  
turned on.  
#
%
Press AUDIO to display the audio func-  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
tion names.  
Press AUDIO repeatedly to switch between  
the following audio functions:  
FAD (balance adjustment)POWERFUL  
(equalizer)EQ (equalizer curve adjustment)  
LOUD (loudness)SUB W (subwoofer on/  
off setting)S/W (subwoofer setting)HPF  
(high pass filter)BASS (bass boost)FIE  
adjust front/rear speaker balance.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the front/rear speaker balance moves  
towards the front or rear.  
F 15 to R 15 is displayed as the front/rear  
speaker balance moves from front to rear.  
58  
En  
 
 
Section  
Audio Adjustments  
12  
#
FAD : 0 is the proper setting when only two  
curves by switching alternatively between  
speakers are used.  
FLAT and a set equalizer curve.  
#
When the rear output setting is R-SP :S/W,  
you cannot adjust front/rear speaker balance.  
1
Press AUDIO to select POWERFUL.  
Press AUDIO until POWERFUL appears in the  
display.  
#
If the equalizer curve has been previously se-  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
lected, the curve of that previously selected will  
adjust left/right speaker balance.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, the left/right speaker balance moves to-  
wards the left or right.  
be displayed instead of POWERFUL.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the equalizer.  
L 15 to R 15 is displayed as the left/right  
speaker balance moves from left to right.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, equalizer curves are selected in the fol-  
lowing order:  
SUPER BASSPOWERFULNATURAL—  
VOCALCUSTOMFLAT  
Using the equalizer  
The equalizer lets you adjust the equalization  
to match car interior acoustic characteristics  
as desired.  
Adjusting equalizer curves  
You can adjust the currently selected equalizer  
curve setting as desired. Adjusted equalizer  
curve settings are memorized in CUSTOM.  
Recalling equalizer curves  
There are six stored equalizer curves which  
you can easily recall at any time. Here is a list  
of the equalizer curves:  
1
Press AUDIO to select EQ.  
Press AUDIO until EQ appears in the display.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the equalizer band to adjust.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, equalizer bands are selected in the fol-  
lowing order:  
Display  
Equalizer curve  
SUPER BASS Super bass  
POWERFUL  
NATURAL  
VOCAL  
Powerful  
Natural  
Vocal  
EQ-L (low)EQ-M (mid)EQ-H (high)  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
CUSTOM  
FLAT  
Custom  
Flat  
adjust the level of the equalizer band.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the level of the equalization band in-  
creases or decreases.  
+6 to 6 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
!
!
CUSTOM is an adjusted equalizer curve  
that you create.  
When FLAT is selected no supplement or  
correction is made to the sound. This is  
useful to check the effect of the equalizer  
#
You can then select another band and adjust  
the level.  
59  
En  
 
 
Section  
12  
Audio Adjustments  
Note  
Note  
If you make adjustments, CUSTOM curve is up-  
If you make adjustments, CUSTOM curve is up-  
dated.  
dated.  
Fine-adjusting equalizer curve  
You can adjust the center frequency and the Q  
factor (curve characteristics) of each currently  
selected curve band (EQ-L/EQ-M/EQ-H).  
Adjusting loudness  
Loudness compensates for deficiencies in the  
low- and high-sound ranges at low volume.  
1
Press AUDIO to select LOUD.  
Level (dB)  
Press AUDIO until LOUD appears in the dis-  
play.  
Q=2W  
Q=2N  
2
Push MULTI-CONTROL up to turn loud-  
Center frequency  
Frequency (Hz)  
ness on.  
Loudness level (e.g., MID) appears in the dis-  
play.  
1
Press AUDIO and hold until frequency  
#
To turn loudness off, push MULTI-CONTROL  
and the Q factor (e.g., F- 80:Q1W) appears  
in the display.  
down.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
2
Press AUDIO to select the band for ad-  
select a desired level.  
justment from among low, mid and high.  
Press AUDIO repeatedly to switch between  
the following functions:  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, level is selected in the following order:  
LOW (low)MID (mid)HI (high)  
LowMidHigh  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the desired frequency.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, frequencies are selected in the following  
order:  
Low: 4080100160 (Hz)  
Mid: 2005001k2k (Hz)  
High: 3k8k10k12k (Hz)  
Using subwoofer output  
This unit is equipped with a subwoofer output  
which can be turned on or off.  
1
Press AUDIO to select SUB W.  
Press AUDIO until SUB W appears in the dis-  
play.  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
#
When the subwoofer controller setting is  
select the desired Q factor.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, Q factor is selected in the following  
order:  
P/O :FUL, you cannot select SUB W.  
2
Push MULTI-CONTROL up to turn sub-  
woofer output on.  
SUB W:NOR appears in the display. Subwoo-  
fer output is now on.  
2N1N1W2W  
60  
En  
 
 
Section  
Audio Adjustments  
12  
#
To turn subwoofer output off, push  
Using the high pass filter  
MULTI-CONTROL down.  
When you do not want low sounds from the  
subwoofer output frequency range to play  
from the front or rear speakers, turn on the  
HPF (high pass filter). Only frequencies higher  
than those in the selected range are outputted  
from the front or rear speakers.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the phase of subwoofer output.  
Push MULTI-CONTROL left to select reverse  
phase and SUB W:REV appears in the display.  
Push MULTI-CONTROL right to select normal  
phase and SUB W:NOR appears in the dis-  
play.  
1
Press AUDIO to select HPF.  
Press AUDIO until HPF appears in the display.  
When the F.I.E. function is on, you cannot se-  
lect HPF.  
#
Adjusting subwoofer settings  
When the subwoofer output is on, you can ad-  
just the cut-off frequency and the output level  
of the subwoofer.  
2
Push MULTI-CONTROL up to turn high  
pass filter on.  
80 appears in the display. High pass filter is  
now on.  
1
Press AUDIO to select S/W.  
#
If the high pass filter has been previously ad-  
Press AUDIO until S/W appears in the dis-  
play.  
#
justed, the frequency of that previously selected  
will be displayed instead of 80.  
When the subwoofer output is on, you can se-  
#
To turn high pass filter off, push  
lect S/W.  
MULTI-CONTROL down.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select cut-off frequency.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, cut-off frequencies are selected in the  
following order:  
506380100125 (Hz)  
Only frequencies lower than those in the se-  
lected range are outputted from the subwoo-  
fer.  
select cut-off frequency.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, cut-off frequencies are selected in the  
following order:  
506380100125 (Hz)  
Only frequencies higher than those in the se-  
lected range are outputted from the front or  
rear speakers.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust the output level of the subwoofer.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, subwoofer level increases or decreases.  
+6 to 24 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
61  
En  
 
 
Section  
12  
Audio Adjustments  
Boosting the bass  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select a desired frequency.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, frequencies are selected in the following  
order:  
Bass boost function boosts the bass level of  
sound lower than 100 Hz. The more the bass  
level is increased, the more the bass sound is  
emphasized and the entire sound becomes  
powerful. When using this function with the  
subwoofer, the sound under the cut-off fre-  
quency is boosted.  
100160250 (Hz)  
Notes  
!
!
After turning the F.I.E. function on, use the bal-  
ance adjustment (refer to page 58) and adjust  
front and rear speaker volume levels until they  
are balanced.  
Turn the F.I.E. function off when using a 2-  
speaker system.  
1
Press AUDIO to select BASS.  
Press AUDIO until BASS appears in the dis-  
play.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a desired level.  
0 to +6 is displayed as the level is increased or  
decreased.  
Adjusting source levels  
SLA (source level adjustment) lets you adjust  
the volume level of each source to prevent ra-  
dical changes in volume when switching be-  
tween sources.  
Front image enhancer (F.I.E.)  
The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a  
simple method of enhancing front imaging by  
cutting mid- and high-range frequency output  
from the rear speakers, limiting their output to  
low-range frequencies. You can select the fre-  
quency you want to cut.  
!
Settings are based on the FM tuner volume  
level, which remains unchanged.  
1
Compare the FM tuner volume level  
with the level of the source you wish to ad-  
just.  
Precaution  
2
Press AUDIO to select SLA.  
When the F.I.E. function is deactivated, the rear  
speakers output sound of all frequencies, not just  
bass sounds. Reduce the volume before disenga-  
ging F.I.E. to prevent a sudden increase in vo-  
lume.  
Press AUDIO until SLA appears in the display.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust the source volume.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, source volume increases or decreases.  
SLA : +4 to SLA : 4 is displayed as the source  
volume is increased or decreased.  
1
Press AUDIO to select FIE.  
Press AUDIO until FIE appears in the display.  
When the rear output setting is R-SP :S/W,  
you cannot select FIE.  
When the HPF function is on, you cannot se-  
lect FIE.  
#
Notes  
#
!
!
The MW/LW tuner volume level can also be  
adjusted with source level adjustments.  
The built-in CD player and the multi-CD player  
are set to the same source level adjustment  
volume automatically.  
2
on.  
#
Push MULTI-CONTROL up to turn F.I.E.  
To turn F.I.E. off, push MULTI-CONTROL down.  
!
External unit 1 and external unit 2 are set to  
the same source level adjustment volume  
automatically.  
62  
En  
 
 
Section  
Initial Settings  
13  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Adjusting initial settings  
select the segment of the calendar display  
you wish to set.  
Pushing MULTI-CONTROL left or right will se-  
lect one segment of the calendar display:  
DayMonthYear  
1
As you select segments of the calendar dis-  
play the segment selected will blink.  
Using the initial settings, you can customize  
various system settings to achieve optimal per-  
formance from this unit.  
1 Function display  
Shows the function status.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
set the date.  
Pushing MULTI-CONTROL up will increase  
the selected day, month or year. Pushing  
MULTI-CONTROL down will decrease the se-  
lected day, month or year.  
1
Press SOURCE and hold until the unit  
turns off.  
2
Press FUNCTION and hold until function  
name appears in the display.  
3
Press FUNCTION to select one of the in-  
Setting the clock  
itial settings.  
Press FUNCTION repeatedly to switch be-  
tween the following settings:  
Use these instructions to set the clock.  
1
Press FUNCTION to select clock.  
CalendarClockCLOCK (off clock)FM  
(FM tuning step)A-PI (auto PI seek)—  
WARN (warning tone)AUX1 (auxiliary  
input1)AUX2 (auxiliary input2)R-SP (rear  
output and subwoofer controller)TEL (tele-  
phone muting/attenuation)  
Press FUNCTION repeatedly until clock ap-  
pears in the display.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the segment of the clock display you  
wish to set.  
Pushing MULTI-CONTROL left or right will se-  
lect one segment of the clock display:  
HourMinute  
Use the following instructions to operate each  
particular setting.  
#
To cancel initial settings, press BAND.  
As you select segments of the clock display  
the segment selected will blink.  
Setting the date  
You can adjust the calender display, which  
can be displayed when the sources are off.  
1
Press FUNCTION to select calendar.  
Press FUNCTION repeatedly until calendar ap-  
pears in the display.  
63  
En  
 
 
Section  
13  
Initial Settings  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
Note  
set the clock.  
The tuning step remains at 50 kHz during manual  
tuning.  
Pushing MULTI-CONTROL up will increase  
the selected hour or minute. Pushing  
MULTI-CONTROL down will decrease the se-  
lected hour or minute.  
Switching Auto PI Seek  
The unit can automatically search for a differ-  
ent station with the same programming, even  
during preset recall.  
Turning the off clock  
display on or off  
If the off clock display is turned on, when the  
sources are off, the calendar and the clock dis-  
play appears on the display.  
1
Press FUNCTION to select A-PI.  
Press FUNCTION repeatedly until A-PI ap-  
pears in the display.  
1
Press FUNCTION to select CLOCK.  
2
Push MULTI-CONTROL up to turn Auto  
Press FUNCTION repeatedly until CLOCK ap-  
PI seek on.  
pears in the display.  
A-PI :ON appears in the display.  
#
To turn Auto PI seek off, push  
2
Push MULTI-CONTROL up to turn the  
MULTI-CONTROL down.  
off clock display on.  
CLOCK :ON appears in the display.  
#
To turn the off clock display off, push  
Switching the warning tone  
MULTI-CONTROL down.  
If the front panel is not detached from the  
head unit within four seconds of turning off  
the ignition, a warning tone will sound. You  
can turn off the warning tone.  
Setting the FM tuning step  
Normally the FM tuning step employed by  
seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on,  
the tuning step automatically changes to 100  
kHz. It may be preferable to set the tuning step  
to 50 kHz when AF is on.  
1
Press FUNCTION to select WARN.  
Press FUNCTION repeatedly until WARN ap-  
pears in the display.  
2
Push MULTI-CONTROL up to turn warn-  
1
Press FUNCTION to select FM.  
ing tone on.  
Press FUNCTION repeatedly until FM appears  
WARN :ON appears in the display.  
in the display.  
#
To turn warning tone off, push  
MULTI-CONTROL down.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the FM tuning step.  
Pushing MULTI-CONTROL left or right will  
switch the FM tuning step between 50 kHz  
and 100 kHz while AF or TA is on. The selected  
FM tuning step will appear in the display.  
Switching the auxiliary setting  
Auxiliary equipments connected to this unit  
can be activated individually. Set each AUX  
source to ON when using. About connecting  
or using auxiliary equipments, refer to Using  
64  
En  
 
 
Section  
Initial Settings  
13  
1
Press FUNCTION to select AUX1/AUX2.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Press FUNCTION repeatedly until AUX1/  
AUX2 appears in the display.  
switch the subwoofer output or rear out-  
put.  
Pushing MULTI-CONTROL left or right will  
switch between P/O :S/W and P/O :FUL and  
that status will be displayed.  
2
Push MULTI-CONTROL up to turn  
AUX1/AUX2 on.  
AUX1 :ON/AUX2 :ON appears in the display.  
#
To turn AUX off, push MULTI-CONTROL  
Notes  
down.  
!
!
Even if you change this setting, there is no  
output unless you turn the subwoofer output  
If you change this setting, subwoofer output  
in the audio menu return to the factory  
settings.  
Setting the rear output and  
subwoofer controller  
This units rear output (rear speaker leads out-  
put and RCA rear output) can be used for full-  
range speaker (R-SP :FUL) or subwoofer  
(R-SP :S/W) connection. If you switch the rear  
output setting to R-SP :S/W, you can connect  
a rear speaker lead directly to a subwoofer  
without using an auxiliary amp.  
Initially, the unit is set for rear full-range speak-  
er connection (R-SP :FUL). When rear output is  
connected to full range speakers (when  
R-SP :FUL is selected), you can connect other  
full range speakers (P/O :FUL) or a subwoofer  
(P/O :S/W) to the RCA rear output.  
Switching the telephone  
muting/attenuation  
Sound from this system is muted or attenu-  
ated automatically when the signal from the  
equipment with mute function is received.  
!
The sound is muted or attenuated, MUTE  
or ATT are displayed and no audio adjust-  
ment is possible.  
Sound from this system returns to normal  
when the muting or attenuation is can-  
celed.  
!
1
Press FUNCTION to select R-SP.  
Press FUNCTION repeatedly until R-SP ap-  
pears in the display.  
1
Press FUNCTION to select TEL.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
Press FUNCTION repeatedly until TEL appears  
in the display.  
switch the rear output setting.  
Pushing MULTI-CONTROL up or down will  
switch between R-SP :FUL (full-range speaker)  
and R-SP :S/W (subwoofer) and that status  
will be displayed.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
switch the telephone muting/attenuation.  
Pushing MULTI-CONTROL left or right will  
switch between TEL ATT (attenuation) and  
TEL MUTE (muting) and that status will be dis-  
played.  
#
When no subwoofer is connected to the rear  
output, select R-SP :FUL.  
When a subwoofer is connected to the rear  
output, set for subwoofer R-SP :S/W.  
When the rear output setting is R-SP :S/W,  
you cannot operate the following procedure.  
#
#
65  
En  
 
 
Section  
14  
Other Functions  
Selecting AUX as the source  
Using the AUX source  
%
Press SOURCE to select AUX (AUX1 or  
This unit can control up to two auxiliary equip-  
ments such as VCR or portable devices (sold  
separately). When connected, auxiliary equip-  
ments are automatically read in as AUX  
sources and assigned to AUX1 or AUX2. The  
relationship between AUX1 and AUX2  
sources is explained below.  
AUX2) as the source.  
Press SOURCE until AUX appears in the dis-  
play.  
#
cannot be selected. For more details, see Switch-  
If the auxiliary setting is not turned on, AUX  
Setting the AUX title  
About AUX1 and AUX2  
The title displayed for each AUX1 or AUX2  
source can be changed.  
You have two methods to connect auxiliary  
equipments to this unit.  
1
After you have selected AUX as the  
AUX1 source:  
When connecting auxiliary equipment using a  
stereo mini plug cable  
source, press FUNCTION and hold until  
TITLE IN appears in the display.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
%
Insert the stereo mini plug into the  
select a letter of the alphabet.  
input jack on this unit.  
For more details, refer to the installation man-  
ual.  
The allocation of this auxiliary equipment is  
automatically set to AUX1.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up, let-  
ters of the alphabet are displayed in A B C ... X  
Y Z order, numbers and symbols in 1 2 3 ... @  
# < order. Each time MULTI-CONTROL is  
pushed down, letters are displayed in Z Y X ...  
C B A order.  
AUX2 source:  
When connecting auxiliary equipment using an  
IP-BUS-RCA Interconnector (sold separately)  
%
Use an IP-BUS-RCA Interconnector such  
3
Push MULTI-CONTROL right to move  
as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely)  
to connect this unit to auxiliary equipment  
featuring RCA output.  
For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter-  
connector owners manual.  
the cursor to the next character position.  
When the letter you want is displayed, push  
MULTI-CONTROL right to move the cursor to  
the next position and then select the next let-  
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-  
wards in the display.  
The allocation of this auxiliary equipment is  
automatically set to AUX2.  
#
You can only make this type of connection if  
the auxiliary equipment has RCA outputs.  
66  
En  
 
 
Section  
Other Functions  
14  
4
Move the cursor to the last position by  
1
Press ILLUMINATION and hold until KEY  
pushing MULTI-CONTROL right after enter-  
ing the title.  
appears in the display.  
When you push MULTI-CONTROL right one  
more time, the entered title is stored in mem-  
ory.  
2
Press ILLUMINATION to select a button  
illumination color.  
Each time you press ILLUMINATION the color  
changes:  
5
Press BAND to return to the playback  
WHITE (white)SKYBLUE (sky blue)—  
OCEANBLUE (ocean blue)DEEPBLUE (deep  
blue)PINK (pink)RED (red)AMBER  
(amber)ORANGE (orange)GREEN (green)  
PUREGREEN (pure green)  
display.  
Switching the display  
illumination  
You can change the color of the display illumi-  
nation.  
Notes  
!
When the color of the display illumination is  
set to RAINBOW, the button illumination is  
changed to RAINBOW simultaneously. If you  
want to change the button illumination,  
change the display illumination to colors  
other than RAINBOW, and then operate the  
button illumination function.  
If you do not operate the function within about  
eight seconds, the display is automatically re-  
turned.  
%
Press ILLUMINATION.  
Each time you press ILLUMINATION the color  
changes:  
RAINBOW (rainbow)WHITE (white)—  
SKYBLUE (sky blue)OCEANBLUE (ocean  
blue)DEEPBLUE (deep blue)PINK (pink)—  
RED (red)AMBER (amber)ORANGE (or-  
ange)GREEN (green)PUREGREEN (pure  
green)  
!
Notes  
!
!
RAINBOW setting cycles continuously  
through all the colors.  
If you do not operate the function within about  
eight seconds, the display is automatically re-  
turned.  
Switching the button  
illumination  
You can change the color of the button illumi-  
nation.  
67  
En  
 
 
Appendix  
Additional Information  
Error messages  
CD player and care  
When you contact your dealer or your nearest  
Pioneer Service Center, be sure to record the  
error message.  
!
Use only CDs that have either of the two  
Compact Disc Digital Audio marks as  
shown below.  
Message  
Cause  
Action  
ERROR-10  
Built-in Blue-  
tooth unit en-  
countered an  
error  
Turn the ignition  
OFF and ON.  
ERROR-11, 12, Dirty disc  
Clean disc.  
17, 30  
!
Use only normal, round CDs. If you insert ir-  
regular, non-round, shaped CDs they may  
jam in the CD player or not play properly.  
ERROR-11, 12, Scratched disc  
17, 30  
Replace disc.  
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition  
12, 15, 17, 30, chanical  
A0  
ON and OFF, or  
switch to a differ-  
ent source, then  
back to the CD  
player.  
ERROR-15  
The inserted disc Replace disc.  
does not contain  
!
!
Check all CDs for cracks, scratches or  
warping before playing. CDs that have  
cracks, scratches or are warped may not  
play properly. Do not use such discs.  
Avoid touching the recorded (non-printed)  
surface when handling the disc.  
Store discs in their cases when not in use.  
Keep discs out of direct sunlight and do  
not expose the discs to high temperatures.  
Do not attach labels, write on or apply che-  
micals to the surface of the discs.  
any data  
ERROR-22, 23 The CD format  
cannot be played  
back  
Replace disc.  
ERROR-80  
Built-in FLASH  
ROM encoun-  
tered an error  
Turn the ignition  
OFF and ON.  
!
!
NO AUDIO  
The inserted disc Replace disc.  
does not contain  
any files that can  
!
!
be played back  
To clean a CD, wipe the disc with a soft  
cloth outward from the center.  
SKIPPED  
PROTECT  
The inserted disc Replace disc.  
contains WMA  
files that are pro-  
tected by DRM  
All the files on  
the inserted disc  
are secured by  
DRM  
Replace disc.  
68  
En  
 
 
Appendix  
Additional Information  
!
!
If the heater is used in cold weather, moist-  
ure may form on components inside the  
CD player. Condensation may cause the CD  
player to malfunction. If you think that con-  
densation is a problem turn off the CD  
player for an hour or so to allow it to dry  
out and wipe any damp discs with a soft  
cloth to remove the moisture.  
!
WMA is short for Windows MediaAudio  
and refers to an audio compression tech-  
nology that is developed by Microsoft Cor-  
poration. WMA data can be encoded by  
using Windows Media Player version 7 or  
later.  
!
!
WAV is short for waveform. It is a standard  
audio file format for Windows®.  
Road shocks may interrupt CD playback.  
This unit may not operate correctly depend-  
ing on the application used to encode  
WMA files.  
!
Depending on the version of Windows  
Media Player used to encode WMA files,  
album names and other text information  
may not be correctly displayed.  
There may be a slight delay when starting  
playback of WMA files encoded with image  
data.  
This unit allows playback of MP3/WMA/  
WAV files on CD-ROM, CD-R and CD-RW  
discs. Disc recordings compatible with  
level 1 and level 2 of ISO9660 and with the  
Romeo and Joliet file system can be played  
back.  
It is possible to play back multi-session  
compatible recorded discs.  
MP3/WMA/WAV files are not compatible  
with packet write data transfer.  
The maximum number of characters which  
can be displayed for a file name, including  
the extension (.mp3, .wma or .wav), is 64,  
from the first character.  
The maximum number of characters which  
can be displayed for a folder name is 64.  
In case of files recorded according to the  
Romeo file system, only the first 64 charac-  
ters can be displayed.  
CD-R/CD-RW discs  
!
When CD-R/CD-RW discs are used, play-  
back is possible only for discs which have  
been finalized.  
!
!
!
It may not be possible to play back CD-R/  
CD-RW discs recorded on a music CD re-  
corder or a personal computer because of  
disc characteristics, scratches or dirt on  
the disc, or dirt, condensation, etc., on the  
lens of this unit.  
!
Playback of discs recorded on a personal  
computer may not be possible, depending  
on the application settings and the environ-  
ment. Please record with the correct for-  
mat. (For details, contact the manufacturer  
of the application.)  
!
!
!
!
!
!
Playback of CD-R/CD-RW discs may be-  
come impossible in case of direct exposure  
to sunlight, high temperatures, or the sto-  
rage conditions in the vehicle.  
Titles and other text information recorded  
on a CD-R/CD-RW disc may not be dis-  
played by this unit (in the case of audio  
data (CD-DA)).  
!
!
Read the precautions with CD-R/CD-RW  
discs before using them.  
!
When playing discs with MP3/WMA/WAV  
files and audio data (CD-DA) such as CD-  
EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types  
can be played only by switching mode be-  
tween MP3/WMA/WAV and CD-DA.  
MP3, WMA and WAV files  
!
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and  
refers to an audio compression technology  
standard.  
69  
En  
 
 
Appendix  
Additional Information  
!
The folder selection sequence for playback  
and other operations becomes the writing  
sequence used by the writing software. For  
this reason, the expected sequence at the  
time of playback may not coincide with the  
actual playback sequence. However, there  
also is some writing software which per-  
mits setting of the playback order.  
!
The sound quality of MP3 files generally be-  
comes better with an increased bit rate.  
This unit can play recordings with bit rates  
from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be  
able to enjoy sound of a certain quality, we  
recommend using only discs recorded with  
a bit rate of at least 128 kbps.  
!
Some audio CDs contain tracks that merge  
into one another without a pause. When  
these discs are converted to MP3/WMA/  
WAV files and burned to a CD-R/CD-RW/  
CD-ROM, the files will be played back on  
this player with a short pause between  
each one, regardless of the length of the  
pause between tracks on the original audio  
CD.  
WMA additional information  
!
This unit plays back WMA files encoded by  
Windows Media Player version 7, 7.1, 8, 9  
and 10.  
!
!
You can only play back WMA files in the fre-  
quencies 32, 44.1 and 48 kHz.  
The sound quality of WMA files generally  
becomes better with an increased bit rate.  
This unit can play recordings with bit rates  
from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48  
kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be  
able to enjoy sound of a certain quality, we  
recommend using discs recorded with a  
higher bit rate.  
Important  
!
!
When naming an MP3/WMA/WAV file, add  
the corresponding filename extension (.mp3,  
.wma or .wav).  
This unit plays back files with the filename ex-  
tension (.mp3, .wma or .wav) as an MP3/  
WMA/WAV file. To prevent noise and malfunc-  
tions, do not use these extensions for files  
other than MP3/WMA/WAV files.  
!
This unit doesnt support the following for-  
mats.  
Windows Media Audio 9 Professional  
(5.1ch)  
Windows Media Audio 9 Lossless  
Windows Media Audio 9 Voice  
MP3 additional information  
!
Files are compatible with the ID3 Tag Ver.  
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display  
of album (disc title), track (track title), artist  
(track artist) and comments. Ver. 2.x of ID3  
Tag is given priority when both Ver. 1.x and  
Ver. 2.x exist.  
The emphasis function is valid only when  
MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen-  
cies are played back. (16, 22.05, 24, 32,  
44.1, 48 kHz sampling frequencies can be  
played back.)  
WAV additional information  
!
This unit plays back WAV files encoded in  
Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM  
format.  
!
You can only play back WAV files in the fre-  
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz  
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS  
ADPCM). The sampling frequency shown  
in the display may be rounded.  
!
!
!
There is no m3u playlist compatibility.  
There is no compatibility with the MP3i  
(MP3 interactive) or mp3 PRO formats.  
70  
En  
 
 
Appendix  
Additional Information  
!
The sound quality of WAV files generally be-  
comes better with a larger number of quan-  
tization bits. This unit can play recordings  
with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM)  
quantization bits, but in order to be able to  
enjoy sound of a certain quality, we recom-  
mend using discs recorded with the larger  
number of quantization bits.  
2 Second level  
3 Third level  
Notes  
!
!
This unit assigns folder numbers. The user  
cannot assign folder numbers.  
It is not possible to check folders that do not  
include MP3/WMA/WAV files. (These folders  
will be skipped without displaying the folder  
number.)  
About folders and MP3/  
WMA/WAV files  
!
!
MP3/WMA/WAV files in up to 8 tiers of folders  
can be played back. However, there is a delay  
in the start of playback on discs with numer-  
ous tiers. For this reason we recommend  
creating discs with no more than 2 tiers.  
It is possible to play back up to 99 folders on  
one disc.  
!
An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/  
WAV files on it is shown below. Subfolders  
are shown as folders in the folder currently  
selected.  
Russian character chart  
Display Character Display Character  
А
Б
В
Г
Д
Е, Ё  
З
Ж
И, Й  
Л
К
М
О
Р
Н
П
С
Т
У
Ф
Ц
1 First level  
Х
71  
En  
 
 
Appendix  
Additional Information  
Display Character Display Character  
Ч
Ш, Щ  
Ы
Ъ
Ь
Э
Ю
Я
72  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
Terms  
data. The contents can be freely edited using  
software with ID3 Tag editing functions.  
Although the tags are restricted as to the num-  
ber of characters, the information can be  
viewed when the track is played back.  
Bit rate  
This expresses data volume per second, or bps  
(bits per second) units. The higher the rate,  
the more information is available to reproduce  
the sound. Using the same encoding method  
(such as MP3), the higher the rate, the better  
the sound.  
ISO9660 format  
This is the international standard for the for-  
mat logic of CD-ROM folders and files. For the  
ISO9660 format, there are regulations for the  
following two levels.  
Bluetooth  
Bluetooth is a short-range wireless radio con-  
nectivity technology that is developed as a  
cable replacement for mobile phones, hand-  
held PCs and other devices. Bluetooth oper-  
ates in 2.4 GHz frequency range and transmits  
voice and data at speeds up to 1 megabit per  
second. Bluetooth was launched by a special  
interest group (SIG) that comprises of Ericsson  
Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba and IBM  
in 1998, and it is currently developed by nearly  
2 000 companies worldwide.  
Level 1:  
The file name is in 8.3 format (the name con-  
sists of up to 8 characters, half-byte English  
capital letters and half-byte numerals and the  
_sign, with a file-extension of three charac-  
ters).  
Level 2:  
The file name can have up to 31 characters (in-  
cluding the separation mark .and a file ex-  
tension). Each folder contains less than 8  
hierarchies.  
Extended formats  
Joliet:  
File names can have up to 64 characters.  
Romeo:  
File names can have up to 128 characters.  
GAP  
GAP is short for Generic Access Profile. This is  
a basic profile of Bluetooth wireless technol-  
ogy.  
HFP  
Linear PCM (LPCM)/Pulse code  
modulation  
This stands for linear pulse code modulation,  
which is the signal recording system used for  
music CDs and DVDs.  
HFP is short for Hands Free Profile. This profile  
is used for hands-free phoning with the de-  
vices featuring Bluetooth wireless technology.  
HSP  
HSP is short for Head Set Profile. This profile  
is used for connecting headset and communi-  
cation terminal via Bluetooth wireless technol-  
ogy.  
m3u  
Playlists created using the WINAMPsoft-  
ware have a playlist file extension (.m3u).  
MP3  
ID3 tag  
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an  
audio compression standard set by a working  
group (MPEG) of the ISO (International Stan-  
dards Organization). MP3 is able to compress  
audio data to about 1/10th the level of a con-  
ventional disc.  
This is a method of embedding track-related  
information in an MP3 file. This embedded in-  
formation can include the track title, the ar-  
tists name, the album title, the music genre,  
the year of production, comments and other  
73  
En  
 
 
Appendix  
Additional Information  
MS ADPCM  
rate according to the needs of audio compres-  
sion, it is possible to achieve compression-  
priority sound quality.  
This stands for Microsoft adaptive differential  
pulse code modulation, which is the signal re-  
cording system used for the multimedia soft-  
ware of Microsoft Corporation.  
WAV  
WAV is short for waveform. It is a standard  
Multi-session  
audio file format for Windows®.  
Multi-session is a recording method that al-  
lows additional data to be recorded later.  
When recording data on a CD-ROM, CD-R or  
CD-RW, etc., all data from beginning to end is  
treated as a single unit or session. Multi-ses-  
sion is a method of recording more than 2 ses-  
sions on one disc.  
WMA  
WMA is short for Windows MediaAudio  
and refers to an audio compression technol-  
ogy that is developed by Microsoft Corpora-  
tion. WMA data can be encoded by using  
Windows Media Player version 7 or later.  
Windows Media and the Windows logo are tra-  
demarks or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other  
countries.  
Number of quantization bits  
The number of quantization bits is one factor  
in the overall sound quality; the higher the  
bit-depth, the better the sound quality. How-  
ever, increasing the bit-depth also increases  
the amount of data and therefore storage  
space required.  
OPP  
OPP is short for Object Push Profile. This pro-  
file is used for transferring the phonebook  
data, schedule data and so on between de-  
vices featuring Bluetooth wireless technology.  
Packet write  
This is a general term for a method of writing  
on CD-R, etc., at the time required for a file,  
just as is done with files on floppy or hard  
discs.  
SDAP  
SDAP is short for Service Discovery Applica-  
tion Profile. This profile is used for searching  
the services the device featuring Bluetooth  
wireless technology supports.  
VBR  
VBR is short for variable bit rate. Generally  
speaking CBR (constant bit rate) is more  
widely used. But by flexibly adjusting the bit  
74  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
Specifications  
HPF:  
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz  
Slope .................................... 12 dB/oct  
Subwoofer:  
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz  
General  
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 15.1 V al-  
lowable)  
Slope .................................... 18 dB/oct  
Gain ...................................... +6 dB to 24 dB  
Phase .................................. Normal/Reverse  
Grounding system ................... Negative type  
Max. current consumption  
..................................................... 10.0 A  
Dimensions (W × H × D):  
DIN  
Bass boost:  
Gain ...................................... +12 dB to 0 dB  
Chassis ..................... 178 × 50 × 157 mm  
Nose ........................... 188 × 58 × 26 mm  
D
CD player  
System .......................................... Compact disc audio system  
Usable discs .............................. Compact disc  
Signal format:  
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm  
Nose ........................... 170 × 46 × 21 mm  
Weight .......................................... 1.4 kg  
Sampling frequency ..... 44.1 kHz  
Number of quantization bits  
........................................... 16; linear  
Audio  
Frequency characteristics ... 5 Hz to 20 000 Hz ( 1 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-  
work)  
Maximum power output ....... 50 W × 4  
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2  
W (for subwoofer)  
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)  
Number of channels .............. 2 (stereo)  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch  
audio)  
Continuous power output ... 27 W × 4 (DIN 45324,  
+B=14.4 V)  
Load impedance ...................... 4 W to 8 W × 4  
4 W to 8 W × 2 + 2 W × 1  
Preout max output level/output impedance  
..................................................... 2.2 V/1kW  
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer):  
Low  
(Windows Media Player)  
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM  
Frequency ................ 40/80/100/160 Hz  
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB  
when boosted)  
FM tuner  
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz  
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,  
S/N: 30 dB)  
Gain ............................ 12 dB  
Mid  
50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)  
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)  
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,  
stereo)  
Frequency ................ 200/500/1k/2k Hz  
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB  
when boosted)  
Gain ............................ 12 dB  
High  
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,  
mono)  
Frequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz  
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB  
when boosted)  
Frequency response ............... 30 Hz to 15 000 Hz ( 3 dB)  
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)  
Selectivity .................................... 80 dB ( 200 kHz)  
Gain ............................ 12 dB  
Loudness contour:  
MW tuner  
Low ....................................... +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10  
kHz)  
Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB  
(10 kHz)  
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)  
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)  
High ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB  
(10 kHz)  
LW tuner  
Frequency range ...................... 153 kHz to 281 kHz  
Usable sensitivity ..................... 30 µV (S/N: 20 dB)  
(volume: 30 dB)  
75  
En  
 
 
Appendix  
Additional Information  
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)  
Bluetooth  
Version .......................................... Bluetooth 1.2 certified  
Output power ............................ +4 dBm Max.  
(Power class 2)  
Laser diode characteristics  
Wavelength ................................. 785 nm to 815 nm  
Maximum output ..................... 1 190 um  
(Emitting period: unlimited)  
Note  
Specifications and the design are subject to pos-  
sible modifications without notice due to im-  
provements.  
76  
En  
 
Contenido  
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.  
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,  
para que pueda dar el mejor uso posible a su modelo. Una vez que las haya leído,  
guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.  
77  
Es  
 
 
Contenido  
78  
Es  
 
Contenido  
79  
Es  
 
Sección  
Antes de comenzar  
01  
PRECAUCIÓN  
!
!
No permita que esta unidad entre en contacto  
con líquidos, ya que ello puede producir una  
descarga eléctrica. Además, el contacto con  
líquidos puede causar daños en la unidad,  
humo y recalentamiento.  
Si desea deshacerse de este producto, no lo  
mezcle con los residuos generales de su  
hogar. De conformidad con la legislación vi-  
gente, existe un sistema de recogida distinto  
para los productos electrónicos que requieren  
un procedimiento adecuado de tratamiento,  
recuperación y reciclado.  
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1”  
Este producto contiene un diodo de láser de  
clase superior a 1. Para garantizar la seguri-  
dad continua, no extraiga ninguna tapa ni in-  
tente acceder a la parte interna del producto.  
Solicite a personal calificado que realice el  
servicio técnico.  
Las viviendas privadas en los 25 estados  
miembros de la UE, en Suiza y Noruega pue-  
den devolver gratuitamente sus productos  
electrónicos usados en las instalaciones de re-  
colección previstas o bien en las instalaciones  
de minoristas (si adquieren un producto simi-  
lar nuevo).  
En el caso de los países que no se han men-  
cionado en el párrafo anterior, póngase en  
contacto con sus autoridades locales a fin de  
conocer el método de eliminación correcto.  
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se  
asegurará de que el producto de desecho se  
somete a los procesos de tratamiento, recupe-  
ración y reciclaje necesarios, con lo que se  
previenen los efectos negativos potenciales  
para el entorno y la salud humana.  
!
!
El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo  
en Alemania.  
Conserve este manual a mano para que  
pueda consultar los procedimientos de opera-  
ción y las precauciones cuando sea necesa-  
rio.  
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-  
mente bajo como para que pueda escuchar  
los sonidos que provienen del exterior del ve-  
hículo.  
Proteja esta unidad de la humedad.  
Si se desconecta o se descarga la batería, la  
memoria preajustada se borrará y deberá ser  
reprogramada de nuevo.  
!
!
!
Acerca de la iluminación en color  
Esta unidad ofrece iluminación en varios colo-  
res.  
Cuando la unidad está encendida, los botones  
y el display se iluminan en los colores del arco  
iris. Para seleccionar un color específico para  
la iluminación, consulte Cambio de la ilumina-  
Acerca de esta unidad  
Las frecuencias del sintonizador de esta uni-  
dad están asignadas para su uso en Europa  
Occidental, Asia, Medio Oriente, África y  
Oceanía. El uso en otras áreas puede causar  
una recepción deficiente. La función RDS (sis-  
tema de datos de radio) opera sólo en áreas  
con emisoras de FM que trasmiten señales de  
RDS.  
Ambiente de funcionamiento  
Esta unidad se debe usar dentro de las gamas  
de temperaturas que se indican a continua-  
ción.  
81  
Es  
 
 
Sección  
01  
Antes de comenzar  
Gama de temperatura de funcionamiento: 10  
°C a +60 °C (14 °F a 140 °F)  
Temperatura de prueba de EN300328 ETC: 20  
°C y +55 °C (4 °F y 131 °F)  
!
La venta de este producto sólo otorga una  
licencia para su uso privado, no comercial.  
No otorga ninguna licencia ni concede nin-  
gún derecho a utilizar este producto en  
transmisiones comerciales (es decir, lucra-  
tivas) en tiempo real (terrestres, vía satélite,  
por cable y/o por cualquier otro medio),  
transmisiones/streaming por internet, in-  
tranets y/u otras redes o en otros sistemas  
de distribución de contenido electrónico,  
como por ejemplo, aplicaciones de audio  
pago (pay-audio) o a solicitud (audio-on-de-  
mand). Se necesita una licencia indepen-  
diente para su uso comercial. Para obtener  
más información, visite el sitio  
Acerca de este manual  
Esta unidad incluye diversas funciones sofisti-  
cadas que garantizan una recepción y un fun-  
cionamiento de calidad superior. Por sus  
características de diseño, todas las funciones  
se pueden usar con gran facilidad; sin embar-  
go, muchas de ellas necesitan una explica-  
ción. Este manual le ayudará a aprovechar  
todo el potencial que ofrece esta unidad y a  
disfrutar al máximo del placer de escuchar.  
Recomendamos que se familiarice con las  
funciones y su operación, leyendo el manual  
antes de comenzar a usar esta unidad. Es par-  
ticularmente importante que lea y tenga en  
cuenta los mensajes de ADVERTENCIA y  
PRECAUCIÓN en este manual.  
http://www.mp3licensing.com.  
Reproducción de ficheros WMA  
Se pueden reproducir ficheros WMA grabados  
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según  
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).  
Reproducción de ficheros WAV  
Se pueden reproducir ficheros WAV grabados  
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones en  
formatos LPCM (PCM lineal) o MS ADPCM).  
En caso de problemas  
Receptor RDS (sistema de datos de  
radio)  
El sintonizador RDS de esta unidad recibe el  
servicio de transmisión de datos de radio.  
En caso de que este producto no funcione co-  
rrectamente, comuníquese con su concesio-  
nario o el Servicio técnico oficial Pioneer más  
próximo a su domicilio.  
Función de teléfono de manos libres  
Con esta unidad se puede utilizar sin proble-  
mas la función de teléfono de manos libres,  
gracias a la tecnología inalámbrica Bluetooth.  
Características  
Reproducción de CD  
Se pueden reproducir CD de música, CD-R y  
CD-RW.  
Sonido de alta calidad  
Esta unidad está equipada con un amplifica-  
dor de alta potencia para producir un sonido  
transparente y realista.  
Reproducción de ficheros MP3  
Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados  
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según  
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).  
82  
Es  
 
 
Sección  
Antes de comenzar  
01  
Compatibilidad con iPod  
Acerca de Bluetooth  
Cuando usa esta unidad con un adaptador  
Pioneer para iPod (CD-IB100), puede controlar  
un iPod con un conector del Dock.  
!
iPod® es una marca comercial de Apple  
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y  
otros países.  
Bluetooth es una tecnología inalámbrica de  
conectividad por radio de corto alcance, desa-  
rrollada para sustituir los cables de los teléfo-  
nos móviles, ordenadores de bolsillo y otros  
dispositivos. Bluetooth opera a una frecuencia  
de 2,4 GHz y permite transmitir voz y datos a  
velocidades de hasta 1 megabit por segundo.  
Bluetooth se introdujo por parte de un Grupo  
de Interés Especial (SIG) constituido por Erics-  
son Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e  
IBM en 1998, y es una tecnología desarrollada  
por cerca de 2000 compañías en todo el  
mundo.  
Acerca de WMA  
El logo de Windows Mediaimpreso en la  
caja indica que esta unidad puede reproducir  
datos WMA.  
WMA es la abreviatura de Windows Media  
Audio, y se refiere a la tecnología de compre-  
sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-  
poration. Los datos WMA se pueden cifrar con  
la versión 7 o posterior del Reproductor de  
Windows Media.  
Windows Media y el logo de Windows son  
marcas comerciales o registradas de Micro-  
soft Corporation en los EE.UU. y/o en otros  
países.  
!
La marca y los logotipos Bluetooth son pro-  
piedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de  
estas marcas por parte de Pioneer Corpora-  
tion se realiza bajo licencia. Las demás  
marcas y nombres comerciales pertenecen  
a sus propietarios respectivos.  
Registro del producto  
Visítenos en el siguiente sitio:  
Notas  
!
!
Esta unidad puede no funcionar correctamen-  
te, dependiendo de la aplicación utilizada  
para codificar ficheros WMA.  
Según la versión del Windows Media Player  
utilizada para codificar los ficheros WMA, es  
posible que no se visualicen correctamente  
los nombres de álbumes y demás información  
de texto.  
!
Registre su producto. Conservaremos los  
datos de su compra archivados para que  
pueda consultar esta información en caso  
de que deba efectuar un reclamo a la com-  
pañía de seguros por pérdida o robo.  
!
Es posible que ocurra un pequeño retardo al  
iniciar la reproducción de ficheros WMA codi-  
ficados con datos de imagen.  
83  
Es  
 
 
Sección  
01  
Antes de comenzar  
3
Coloque la carátula en la carcasa pro-  
Protección del producto  
contra robo  
tectora provista para guardarla de manera  
segura.  
La carátula puede extraerse de la unidad prin-  
cipal y almacenarse en la carcasa protectora  
provista para evitar robos.  
Colocación de la carátula  
!
Si no se extrae la carátula de la unidad  
principal dentro de los cinco segundos des-  
pués de desconectar la llave de encendido  
del automóvil, se emitirá un tono de adver-  
tencia.  
%
Vuelva a colocar la carátula; para ello,  
sosténgala verticalmente con respecto a la  
unidad y hágala encajar firmemente en los  
ganchos de montaje.  
!
Se puede desactivar el tono de advertencia.  
Importante  
!
Nunca presione ni sujete el display ni los bo-  
tones con fuerza excesiva al extraer o colocar  
la carátula.  
!
!
Evite someter la carátula a impactos excesi-  
vos.  
Mantenga la carátula fuera del alcance de la  
luz solar directa y no la exponga a altas tem-  
peraturas.  
Reinicialización del  
microprocesador  
Se debe reinicializar el microprocesador si se  
presentan las siguientes condiciones:  
Extracción de la carátula  
!
Antes de utilizar esta unidad por primera  
vez después de su instalación  
1
Pulse OPEN para abrir la carátula.  
!
!
Si la unidad no funciona correctamente  
Cuando aparecen mensajes extraños o in-  
correctos en el display  
2
Sujete el lado izquierdo de la carátula y  
retírela con cuidado.  
No sujete la carátula con fuerza ni permita  
que caiga. Evite que entre en contacto con  
agua u otros líquidos para que no sufra daños  
permanentes.  
1
Extraiga la carátula.  
84  
Es  
 
 
Sección  
Antes de comenzar  
01  
teléfono son NO DATA, significa que los datos  
2
Pulse RESET con la punta de un lapicero  
han sido borrados por completo.  
u otro instrumento con punta.  
Botón RESET  
3
Vuelva a colocar la carátula; para ello,  
hágala encajar en su lugar.  
4
Gire la llave de encendido a las posicio-  
nes ACC o de activación y espere unos se-  
gundos.  
Se ha completado la reinicialización del  
microprocesador.  
Borrado de toda la memoria  
Para proteger su información personal y priva-  
da, es posible eliminar los datos sobre el telé-  
fono almacenados en esta unidad.  
1
Extraiga la carátula.  
2
Presione EJECT y RESET simultáneamen-  
te.  
Sonará un aviso sonoro.  
3
Vuelva a colocar la carátula; para ello,  
hágala encajar en su lugar.  
4
Gire la llave de encendido a las posicio-  
nes ACC o de activación y espere unos se-  
gundos.  
Se ha borrado la memoria completamente.  
#
Confirme si todos los datos han sido borrados  
completamente. Para ver la confirmación del es-  
tado de los datos, consulte Registro de su teléfono  
móvil en la página 114. Si todos los estados del  
85  
Es  
 
 
Sección  
02  
Qué es cada cosa  
1 2  
3
4
d c b a  
9 8 7  
6
5
disco al utilizar el reproductor de CD múlti-  
ple.  
Unidad principal  
1 Indicador de estado de conexión  
Se enciende cuando su teléfono móvil está  
conectado a través de la tecnología inalám-  
brica Bluetooth.  
7 Botón DISPLAY  
Pulse este botón para seleccionar las dife-  
rentes visualizaciones.  
2 Botón SOURCE  
8 Botón AUDIO  
Pulse este botón para seleccionar los diver-  
sos controles de calidad del sonido.  
Esta unidad se enciende al seleccionar una  
fuente. Pulse este botón para visualizar  
todas las fuentes disponibles.  
9 Botón FUNCTION  
Pulse este botón para seleccionar las fun-  
ciones.  
3 MULTI-CONTROL  
Muévalo para utilizar los controles de sinto-  
nización por búsqueda manual, avance rápi-  
do, retroceso y búsqueda de pista. También  
se usa para controlar las funciones.  
Gire el control para aumentar o disminuir el  
volumen.  
a Botón BAND  
Presione este botón para seleccionar entre  
dos bandas FM y las bandas MW/LW, y para  
cancelar el modo de control de funciones.  
4 Botón OPEN  
Presione este botón para abrir la carátula.  
b Botón ILLUMINATION  
Presione este botón para seleccionar una  
variedad de colores de iluminación del dis-  
play.  
Presione y mantenga presionado para cam-  
biar al modo de selección de color de ilumi-  
nación de los botones.  
5 Botón TA  
Presione para activar o desactivar la función  
TA. Mantenga presionado para activar o de-  
sactivar la función AF.  
6 Botones 16  
Presione estos botones para el ajuste de  
presintonías y la búsqueda de número de  
86  
Es  
 
 
Sección  
Qué es cada cosa  
02  
e
f
2
d
g
h
a
c Botón ON HOOK  
nual, avance rápido, retroceso y búsqueda  
de pista. También se usan para controlar las  
funciones.  
Pulse este botón para seleccionar el teléfo-  
no como la fuente. Al utilizar una fuente te-  
lefónica, pulse este botón para terminar  
una llamada, rechazar una llamada entran-  
h Botones VOLUME  
te o cancelar la realización de una llamada.  
Pulse este botón para aumentar o disminuir  
el volumen.  
d Botón OFF HOOK  
Pulse para comenzar a hablar en el teléfono  
mientras utiliza una fuente telefónica.  
Mando a distancia  
El mando a distancia de volante CD-SR110 se  
vende por separado. Las funciones se utilizan  
de la misma manera que al usar los botones  
de la unidad principal.  
e Botón PHONE  
Presione este botón para seleccionar el telé-  
fono como la fuente.  
f Botón ON HOOK  
Mientras utiliza la fuente telefónica, pulse  
este botón para terminar una llamada o re-  
chazar una llamada entrante.  
g Botones a/b/c/d  
Presione estos botones para utilizar los con-  
troles de sintonización por búsqueda ma-  
87  
Es  
 
 
Sección  
03  
Funciones básicas  
!
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-  
nectado al control del terminal de antena del  
vehículo, la antena se extiende cuando se en-  
ciende el equipo. Para retraer la antena, apa-  
gue el equipo.  
Encendido de la unidad  
%
Pulse SOURCE para encender la unidad.  
Cuando se selecciona una fuente, la unidad  
se enciende.  
Selección de una fuente  
Carga de discos  
Puede seleccionar una fuente que desee escu-  
char. Para cambiar al reproductor de CD incor-  
porado, cargue un disco en la unidad  
1
Pulse OPEN para abrir la carátula.  
Aparece la ranura de carga de CD.  
Después de colocar un CD, pulse SOURCE  
#
para seleccionar el reproductor de CD incorpora-  
do.  
%
Pulse SOURCE para seleccionar una  
fuente.  
2
Introduzca un CD por la ranura de carga  
Pulse SOURCE repetidamente para cambiar  
entre las siguientes fuentes:  
SintonizadorTelevisorReproductor de  
CD incorporadoReproductor de CD múl-  
tipleiPodUnidad externa 1Unidad  
externa 2AUX1AUX2Teléfono  
de CD.  
La reproducción comenzará automáticamen-  
te.  
Ranura de carga de CD  
Notas  
!
En los siguientes casos, la fuente sonora no  
cambiará:  
Cuando la fuente seleccionada no está co-  
nectada a esta unidad.  
Botón EJECT  
Cuando no hay un disco cargado en la uni-  
dad.  
Cuando no hay un cargador en el repro-  
ductor de CD múltiple.  
Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-  
tivada (consulte la página 148).  
#
#
Se puede expulsar un CD pulsando EJECT.  
Para evitar un mal funcionamiento, asegúrese  
de que ningún objeto metálico entre en contacto  
con los terminales cuando la carátula está abier-  
ta.  
!
Por unidad externa se entiende un producto  
Pioneer (como el que pueda estar disponible  
en el futuro) que, si bien es incompatible  
como fuente, permite que este sistema con-  
trole funciones básicas. Este sistema puede  
controlar dos unidades externas. Cuando se  
conectan dos unidades externas, el sistema  
las asigna automáticamente a la unidad exter-  
na 1 ó 2.  
Notas  
!
!
El reproductor de CD incorporado tiene capa-  
cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8  
cm por vez. No utilice un adaptador al repro-  
ducir CDs de 8 cm.  
No coloque ningún otro elemento que no sea  
un CD en la ranura de carga de CD.  
88  
Es  
 
 
Sección  
Funciones básicas  
03  
!
!
A veces se produce una demora entre el co-  
mienzo de la reproducción de un CD y la emi-  
sión del sonido. Durante la lectura inicial, se  
visualiza FORMAT READ.  
Si no se puede introducir un disco por com-  
pleto o si después de hacerlo el disco no se re-  
produce, compruebe que el lado de la  
etiqueta del disco esté orientado hacia arriba.  
Pulse EJECT para expulsar el disco y verifique  
si presenta daños antes de volver a introducir-  
lo.  
!
!
Si aparece un mensaje de error como  
ERROR-11, consulte Mensajes de error en la  
Cuando la función de carga o expulsión de  
CD no funciona adecuadamente, puede expul-  
sar el CD manteniendo pulsado EJECT mien-  
tras abre la carátula.  
Ajuste del volumen  
%
Utilice MULTI-CONTROL para ajustar el  
nivel de sonido.  
Si utiliza la unidad principal, gire  
MULTI-CONTROL para aumentar o disminuir  
el volumen.  
Si utiliza el mando a distancia, pulse  
VOLUME para aumentar o disminuir el  
volumen.  
Apagado de la unidad  
%
Mantenga pulsado SOURCE hasta que  
se apague la unidad.  
89  
Es  
 
 
Sección  
04  
Sintonizador  
6 Indicador de estéreo (5)  
Aparece cuando la frecuencia seleccionada  
se está transmitiendo en estéreo.  
Para escuchar la radio  
1
2
3
1
Pulse SOURCE para seleccionar el sinto-  
nizador.  
Pulse SOURCE hasta que visualice TUNER.  
2
Pulse BAND para seleccionar una  
6
5 4  
banda.  
Presione BAND hasta que se visualice la  
banda deseada: FM1, FM2 para FM o  
MW/LW.  
A continuación se indican los pasos básicos  
necesarios para hacer funcionar la radio. En  
la página siguiente se explican las funciones  
más avanzadas del sintonizador y cómo utili-  
zarlas.  
3
Para utilizar la sintonización manual,  
pulse MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
Se puede activar y desactivar la función AF  
(búsqueda de frecuencias alternativas) de esta  
unidad. Se debe desactivar la función AF para  
la sintonización normal (consulte la página  
cha.  
Las frecuencias aumentan o disminuyen paso  
a paso.  
4
Para utilizar la sintonización por bús-  
queda, mantenga pulsado  
1 Indicador de banda  
Muestra en qué banda está sintonizada la  
radio, MW/LW o FM.  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha du-  
rante aproximadamente un segundo y  
luego suelte el control.  
El sintonizador explorará las frecuencias hasta  
que encuentre una emisora con señales de su-  
ficiente intensidad como para asegurar una  
buena recepción.  
2 Indicador del número de presintonía  
Muestra la memoria seleccionada.  
3 Indicador de frecuencia  
Muestra la frecuencia en que está sintoni-  
zada la radio.  
#
Se puede cancelar la sintonización por bús-  
queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha.  
#
Si pulsa MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
4 Indicador de potencia de la batería  
Muestra la potencia de la batería del teléfo-  
no móvil.  
cha y lo mantiene pulsado, podrá saltar las emi-  
soras. La sintonización por búsqueda comienza  
inmediatamente después de que suelte  
MULTI-CONTROL.  
!
El indicador de potencia de la batería  
puede diferir de la potencia real de la  
misma.  
5 Indicador de nivel de señal  
Muestra la intensidad de la señal del teléfo-  
no móvil.  
!
El indicador de nivel de señal puede dife-  
rir del nivel de señal real.  
90  
Es  
 
 
Sección  
Sintonizador  
04  
Introducción a las funciones  
avanzadas del sintonizador  
Almacenamiento y  
recuperación de frecuencias  
Si se presiona cualquiera de los botones de  
ajuste de presintonías 16, se pueden almace-  
nar con facilidad hasta seis frecuencias de  
emisoras para llamarlas con posterioridad pre-  
sionando un solo botón.  
1
%
Cuando encuentre la frecuencia que  
desea almacenar en la memoria, presione  
uno de los botones de ajuste de presinto-  
nías 16 y manténgalo presionado hasta  
que el número de presintonía deje de des-  
tellar.  
2
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
El número seleccionado destellará en el indi-  
cador del número de presintonía y quedará ilu-  
minado. Se ha almacenado en la memoria la  
frecuencia de la emisora de radio selecciona-  
da.  
La próxima vez que presione el mismo botón  
de ajuste de presintonías, la memoria recorda-  
rá la frecuencia de la emisora.  
2 Indicador LOC  
Aparece cuando la sintonización por bús-  
queda local está activada.  
%
Presione FUNCTION para visualizar los  
nombres de las funciones.  
Presione FUNCTION repetidamente para cam-  
biar entre las siguientes funciones:  
BSM (memoria de las mejores emisoras)—  
REG (regional)LOCAL (sintonización por  
búsqueda local)TA (espera por anuncio de  
tráfico)AF (búsqueda de frecuencias alter-  
nativas)  
Notas  
!
!
Se pueden almacenar en la memoria hasta 12  
emisoras FM, seis por cada una de las dos  
bandas FM, y seis emisoras MW/LW.  
También se pueden llamar las frecuencias de  
las emisoras de radio asignadas a los botones  
de ajuste de presintonías 16 pulsando  
MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
#
Para volver a la visualización de la frecuencia,  
pulse BAND.  
#
Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se-  
leccionar BSM o LOCAL.  
Nota  
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción de la frecuencia.  
91  
Es  
 
 
Sección  
04  
Sintonizador  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
Almacenamiento de las  
frecuencias de radio más  
fuertes  
LOCAL.  
Presione FUNCTION hasta que LOCAL aparez-  
ca en el display.  
La función BSM (memoria de las mejores emi-  
soras) permite guardar automáticamente las  
seis frecuencias de las emisoras más fuertes  
en los botones de ajuste de presintonías 16.  
Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas  
frecuencias pulsando un solo botón.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
var la sintonización por búsqueda local.  
La sensibilidad de búsqueda local (p. ej.,  
LOCAL2) aparece en el display.  
#
Pulse MULTI-CONTROL abajo para desactivar  
la sintonización por búsqueda local.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
BSM.  
recha para ajustar la sensibilidad.  
Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y  
dos niveles para MW/LW:  
Presione FUNCTION hasta que BSM aparezca  
en el display.  
FM: LOCAL1LOCAL2LOCAL3LOCAL4  
MW/LW: LOCAL1LOCAL2  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
var la función BSM.  
El ajuste LOCAL4 sólo permite recibir las emi-  
soras con las señales más fuertes, mientras  
que los ajustes más bajos permiten recibir de  
manera progresiva las emisoras con las seña-  
les más débiles.  
BSM comienza a destellar. Mientras BSM está  
destellando, las seis frecuencias de las emiso-  
ras más fuertes se almacenarán en los boto-  
nes de ajustes de presintonías 16 en orden  
según la intensidad de las señales. Una vez fi-  
nalizada la operación, BSM deja de destellar.  
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,  
pulse MULTI-CONTROL abajo.  
Nota  
Al almacenar frecuencias con la función BSM, se  
pueden reemplazar las frecuencias que ha alma-  
cenado con los botones 16.  
Sintonización de señales  
fuertes  
La sintonización por búsqueda local le permite  
sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-  
les lo suficientemente fuertes como para ase-  
gurar una buena recepción.  
92  
Es  
 
 
Sección  
RDS  
05  
6 Indicador TA  
Aparece cuando la función TA (espera por  
anuncio de tráfico) está activada.  
Introducción a la operación  
RDS  
7 Indicador TP  
1
2
3
Aparece cuando una emisora TP está sinto-  
nizada.  
8 Indicador AF  
Aparece cuando la función AF (búsqueda  
de frecuencias alternativas) está activada.  
9
8 7 6  
5 4  
9 Indicador de estéreo (5)  
Aparece cuando la frecuencia seleccionada  
se está transmitiendo en estéreo.  
La función RDS (sistema de datos de radio) es  
un sistema que ofrece información junto con  
las transmisiones FM. Esta información no au-  
dible brinda funciones tales como nombre del  
servicio de programa, tipo de programa, espe-  
ra por anuncio de tráfico y sintonización auto-  
mática, a fin de ayudar a los radioescuchas a  
encontrar y sintonizar la emisora deseada.  
%
Presione FUNCTION para visualizar los  
nombres de las funciones.  
Presione FUNCTION repetidamente para cam-  
biar entre las siguientes funciones:  
BSM (memoria de las mejores emisoras)—  
REG (regional)LOCAL (sintonización por  
búsqueda local)TA (espera por anuncio de  
tráfico)AF (búsqueda de frecuencias alter-  
nativas)  
1 Indicador de banda  
Muestra en qué banda está sintonizada la  
radio, MW/LW o FM.  
#
Para volver a la visualización de la frecuencia,  
2 Indicador del número de presintonía  
Muestra la memoria seleccionada.  
pulse BAND.  
#
Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se-  
leccionar BSM o LOCAL.  
3 Nombre del servicio de programa  
Muestra el nombre del programa que se  
está transmitiendo.  
Notas  
!
Si no se utiliza la función en unos 30 segun-  
dos, el display volverá automáticamente a la  
visualización de la frecuencia.  
Es posible que no todas las emisoras suminis-  
tren el servicio RDS.  
Las funciones RDS como AF y TA sólo se acti-  
van cuando la radio está sintonizada en una  
emisora RDS.  
4 Indicador de potencia de la batería  
Muestra la potencia de la batería del teléfo-  
no móvil.  
!
!
!
El indicador de potencia de la batería  
puede diferir de la potencia real de la  
misma.  
5 Indicador de nivel de señal  
Muestra la intensidad de la señal del teléfo-  
no móvil.  
!
El indicador de nivel de señal puede dife-  
rir del nivel de señal real.  
93  
Es  
 
 
Sección  
05  
RDS  
Cambio de la visualización  
RDS  
Cuando se sintoniza una emisora RDS, se vi-  
sualiza el nombre del servicio de programa.  
Cambie al display para saber la frecuencia  
que está sintonizada.  
Notas  
!
!
!
También se puede activar o desactivar la fun-  
ción AF en el menú que aparece presionando  
FUNCTION.  
Sólo se sintonizan las emisoras RDS durante  
la sintonización por búsqueda o BSM cuando  
la función AF está activada.  
Cuando se recupera una emisora presintoni-  
zada, el sintonizador puede actualizarla con  
una nueva frecuencia de la lista AF de emiso-  
ras. No aparecerá ningún número de presinto-  
nía en el display si los datos RDS de la  
emisora recibida son diferentes de los datos  
de la estación almacenada originalmente.  
Otro programa puede interrumpir temporal-  
mente el sonido durante la búsqueda de una  
frecuencia AF.  
%
Pulse DISPLAY.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes ajustes:  
Nombre del servicio de programaInforma-  
ción PTYFrecuencia  
En la página 96 se indica la información PTY  
(código de identificación de tipo de progra-  
ma).  
!
#
La información PTY y la frecuencia de la emi-  
sora actual aparecen en el display durante ocho  
segundos.  
!
!
Cuando el sintonizador está sintonizado a una  
emisora no RDS, el indicador AF destella.  
La función AF se puede activar y desactivar en  
forma independiente por cada banda FM.  
#
Si se recibe un código PTY cero de una emiso-  
ra o la señal es demasiado débil como para que  
este sistema capte el código PTY, no se podrá  
cambiar a la visualización de información PTY.  
Uso de la búsqueda PI  
Si la unidad no encuentra una frecuencia al-  
ternativa adecuada, o si usted está escuchan-  
do una transmisión y la recepción se debilita,  
la unidad buscará automáticamente otra emi-  
sora con la misma programación. Durante la  
búsqueda, se visualiza PI SEEK y la salida se  
silencia. El silenciamiento queda sin efecto  
una vez finalizada la búsqueda PI, al margen  
de que se haya encontrado o no una emisora  
diferente.  
Selección de frecuencias  
alternativas  
Si está escuchando una transmisión y la re-  
cepción se debilita o se producen otros proble-  
mas, la unidad buscará automáticamente una  
emisora diferente en la misma red que esté  
transmitiendo una señal más fuerte.  
!
El ajuste predefinido para la función AF es  
activado.  
%
Presione TA y mantenga presionado  
Uso de la búsqueda PI automática  
para emisoras presintonizadas  
Cuando no se pueden recuperar las emisoras  
presintonizadas, como por ejemplo, al realizar  
viajes largos, se puede ajustar la unidad para  
realizar la búsqueda PI durante la llamada de  
las emisoras presintonizadas.  
para activar la función AF.  
Presione TA hasta que el indicador AF aparez-  
ca en el display.  
#
Para desactivar la función AF, presione TA y  
mantenga presionado hasta que desaparezca el  
indicador AF.  
94  
Es  
 
 
Sección  
RDS  
05  
!
El ajuste predefinido de la función de bús-  
queda PI automática es desactivado. Con-  
Recepción de anuncios de  
tráfico  
La función TA (espera por anuncio de tráfico)  
le permite recibir anuncios de tráfico automá-  
ticamente, al margen de la fuente que esté es-  
cuchando. La función TA se puede activar  
tanto para una emisora TP (una emisora que  
transmite información de tráfico) como para  
una emisora TP de otra red realzada (una emi-  
sora que brinda información que remite a emi-  
soras TP).  
Limitación de las emisoras para  
programación regional  
Cuando se usa la función AF para resintonizar  
frecuencias automáticamente, la función re-  
gional limita la selección a las emisoras que  
transmiten programas regionales.  
1
Sintonice una emisora TP o la emisora  
1
REG.  
Presione FUNCTION para seleccionar  
TP de otra red realzada.  
Cuando se esté sintonizado en una emisora  
TP o en una emisora TP de otra red realzada,  
el indicador TP se ilumina.  
Presione FUNCTION hasta que REG aparezca  
en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
2
Pulse TA para activar la espera por  
var la función regional.  
REG :ON aparece en el display.  
#
anuncio de tráfico.  
Pulse TA hasta que TA aparezca en el display.  
El sintonizador esperará los anuncios de tráfi-  
co.  
Para desactivar la función regional, pulse  
MULTI-CONTROL abajo.  
#
Para desactivar la espera por anuncio de tráfi-  
Notas  
co, vuelva a pulsar TA.  
!
La programación regional y las redes regiona-  
les se organizan de distinta manera según el  
país (es decir, pueden cambiar de acuerdo  
con la hora, el estado o la provincia de que se  
trate, o el área de transmisión).  
El número de presintonía puede desaparecer  
del display si se sintoniza una emisora regio-  
nal que es diferente de la emisora almacena-  
da originalmente.  
3
Utilice MULTI-CONTROL para ajustar el  
volumen de TA cuando comienza un anun-  
cio de tráfico.  
Haga girar el control para aumentar o dismi-  
nuir el volumen.  
El volumen recién ajustado se almacena en la  
memoria y se usa para los siguientes anun-  
cios de tráfico.  
!
!
La función regional se puede activar o desacti-  
var en forma independiente por cada banda  
FM.  
4
Pulse TA mientras se está recibiendo el  
anuncio de tráfico para cancelarlo.  
El sintonizador vuelve a la fuente original pero  
sigue en el modo de espera hasta que se vuel-  
va a pulsar TA.  
#
También se puede cancelar el anuncio de trá-  
fico pulsando SOURCE, BAND o  
MULTI-CONTROL mientras lo está recibiendo.  
95  
Es  
 
 
Sección  
05  
RDS  
Específico  
EASY MUS  
Tipo de programa  
Música fácil de escuchar”  
Notas  
OTH MUS  
JAZZ  
COUNTRY  
NAT MUS  
OLDIES  
FOLK MUS  
L. CLASS  
CLASSIC  
EDUCATE  
DRAMA  
CULTURE  
SCIENCE  
VARIED  
Música alternativa  
Jazz  
Música Country  
Música nacional  
!
!
!
También se puede activar o desactivar la fun-  
ción TA en el menú que aparece presionando  
FUNCTION.  
El sistema cambia de nuevo a la fuente origi-  
nal después de la recepción del anuncio de  
tráfico.  
Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi-  
soras TP de otra red realzada durante la sinto-  
nización por búsqueda o BSM cuando la  
función TA está activada.  
Música antigua y de la Edad de Oro”  
Música folklórica  
Música clásica ligera  
Música clásica  
Programas educativos  
Comedias y series radiofónicas  
Cultura nacional o regional  
Naturaleza, ciencia y tecnología  
Entretenimiento ligero  
Programas para niños  
Temas sociales  
CHILDREN  
SOCIAL  
RELIGION  
Programas o servicios de asuntos reli-  
giosos  
Entrada por teléfono  
Programas de viaje; no para anuncios  
de tráfico  
Recepción de transmisiones  
de alarma PTY  
PHONE IN  
TOURING  
La alarma PTY es un código PTY especial para  
anuncios de emergencias tales como un de-  
sastre natural. Cuando el sintonizador recibe  
el código de alarma de radio, ALARM aparece  
en el display y el volumen se ajusta según el  
volumen de TA. Cuando la emisora deja de  
transmitir el anuncio de emergencia, el siste-  
ma vuelve a la fuente anterior.  
LEISURE  
Pasatiempos favoritos y actividades  
recreativas  
DOCUMENT Programas documentales  
!
Se puede cancelar un anuncio de emer-  
gencia, pulsando TA.  
!
También se puede cancelar un anuncio de  
emergencia, pulsando SOURCE, BAND o  
MULTI-CONTROL.  
Lista PTY  
Específico  
NEWS  
Tipo de programa  
Noticias  
AFFAIRS  
INFO  
SPORT  
Temas de actualidad  
Información general y consejos  
Programas deportivos  
WEATHER  
Informes del tiempo/Información me-  
teorológica  
FINANCE  
Informes del mercado de valores, co-  
mercio, transacciones, etc.  
Música popular  
POP MUS  
ROCK MUS  
Música moderna contemporánea  
96  
Es  
 
 
Sección  
Reproductor de CD  
incorporado  
06  
tor de CD incorporado). Coloque un disco en esta  
unidad. (Consulte la página 88.)  
Reproducción de un CD  
1
2
2
Para realizar el avance rápido o retroce-  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
#
Si selecciona ROUGH, al mantener pulsado  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha podrá bus-  
car una pista cada 10 pistas en el disco actual.  
4 3  
A continuación se indican los pasos básicos  
necesarios para reproducir un CD con el re-  
productor de CD incorporado. En la página si-  
guiente se explican las funciones más  
3
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
otra pista, pulse MULTI-CONTROL izquierda  
o derecha.  
avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas.  
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha, se salta  
al comienzo de la siguiente pista. Al pulsar  
una vez MULTI-CONTROL izquierda, se salta  
al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a  
pulsar este botón, se saltará a la pista ante-  
rior.  
1 Indicador de número de pista  
Muestra el número de pista que se está re-  
produciendo actualmente.  
2 Indicador de tiempo de reproducción  
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-  
ción de la pista actual.  
3 Indicador de potencia de la batería  
Muestra la potencia de la batería del teléfo-  
no móvil.  
!
El indicador de potencia de la batería  
puede diferir de la potencia real de la  
misma.  
4 Indicador de nivel de señal  
Muestra la intensidad de la señal del teléfo-  
no móvil.  
!
El indicador de nivel de señal puede dife-  
rir del nivel de señal real.  
1
Pulse SOURCE para seleccionar el repro-  
ductor de CD incorporado.  
Pulse SOURCE hasta que visualice  
COMPACT DISC.  
#
Si no hay un disco cargado en la unidad, no  
se podrá seleccionar COMPACT DISC (reproduc-  
97  
Es  
 
 
Sección  
06  
Reproductor de CD  
incorporado  
1
RPT.  
Presione FUNCTION para seleccionar  
Introducción a las funciones  
avanzadas del reproductor  
de CD incorporado  
Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca  
en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
1
recha para seleccionar la gama de repeti-  
ción.  
Se cambiará al ajuste seleccionado.  
!
!
RPT:DSC Repite el disco actual  
RPT:TRK Sólo repite la pista actual  
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
Nota  
Si se realiza una búsqueda de pistas o el avance  
rápido/retroceso durante la repetición RPT:TRK,  
la gama de repetición cambia a RPT:DSC.  
%
Presione FUNCTION para visualizar los  
nombres de las funciones.  
Presione FUNCTION repetidamente para cam-  
biar entre las siguientes funciones:  
RPT (repetición de reproducción)RDM (re-  
producción aleatoria)SCAN (reproducción  
con exploración)PAUSE (pausa)COMP  
(compresión y BMX)FF/REV (método de  
búsqueda)  
Reproducción de las pistas  
en orden aleatorio  
La reproducción aleatoria le permite reprodu-  
cir las pistas del CD en un orden aleatorio.  
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
pulse BAND.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
RDM.  
Nota  
Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca  
en el display.  
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción de reproducción.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
var la reproducción aleatoria.  
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-  
rio.  
#
Pulse MULTI-CONTROL abajo para desactivar  
Repetición de reproducción  
la reproducción aleatoria.  
Hay dos gamas de repetición para la reproduc-  
ción de un reproductor de CD incorporado:  
RPT:DSC (repetición de disco) y RPT:TRK (re-  
petición de una pista).  
98  
Es  
 
 
Sección  
Reproductor de CD  
incorporado  
06  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
Exploración de las pistas de  
un CD  
La reproducción con exploración le permite  
escuchar los primeros 10 segundos de cada  
pista de un CD.  
var la pausa.  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la pista actual.  
#
Para desactivar la pausa, pulse  
MULTI-CONTROL abajo.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
SCAN.  
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez-  
ca en el display.  
Uso de la compresión y BMX  
El uso de las funciones COMP (compresión) y  
BMX le permiten ajustar la calidad de repro-  
ducción de sonido de este reproductor. Cada  
una de las funciones tiene un ajuste de dos  
pasos. La función COMP equilibra la salida de  
los sonidos más fuertes y más suaves a volú-  
menes altos. La función BMX permite contro-  
lar las reverberaciones para proporcionar un  
sonido de reproducción más completo. Escu-  
che cada uno de los efectos a medida que los  
selecciona y utilice la función que realce  
mejor la reproducción de la pista o del CD que  
está escuchando.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
var la reproducción con exploración.  
Se reproducirán los primeros 10 segundos de  
cada pista.  
3
Cuando encuentre la pista deseada,  
pulse MULTI-CONTROL abajo para desacti-  
var la reproducción con exploración.  
La pista se continuará reproduciendo.  
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-  
sualización de reproducción, seleccione SCAN  
de nuevo presionando FUNCTION.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
Nota  
COMP.  
Presione FUNCTION hasta que COMP aparez-  
ca en el display.  
Una vez finalizada la exploración del CD, volverá  
a comenzar la reproducción normal de las  
pistas.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar el ajuste favorito.  
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo repeti-  
damente para cambiar entre los siguientes  
ajustes:  
COMP OFFCOMP 1COMP 2—  
COMP OFFBMX 1BMX 2  
Pausa de la reproducción  
de un CD  
La pausa le permite detener temporalmente la  
reproducción del CD.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
PAUSE.  
Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez-  
ca en el display.  
99  
Es  
 
 
Sección  
06  
Reproductor de CD  
incorporado  
pués de realizar una búsqueda cada 10 pistas,  
quedan menos de 10 pistas, al mantener pulsado  
MULTI-CONTROL derecha se recupera la última  
pista del disco.  
Selección del método de  
búsqueda  
Se puede cambiar el método de búsqueda  
entre las opciones de avance rápido/retroceso  
y búsqueda cada 10 pistas.  
#
Si un disco tiene menos de 10 pistas, al man-  
tener pulsado MULTI-CONTROL izquierda se re-  
cupera la primera pista del disco. También si  
después de realizar una búsqueda cada 10 pistas,  
quedan menos de 10 pistas, al mantener pulsado  
MULTI-CONTROL izquierda se recupera la prime-  
ra pista del disco.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
FF/REV.  
Presione FUNCTION hasta que FF/REV apa-  
rezca en el display.  
#
Si se seleccionó anteriormente el método de  
búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
Uso de las funciones de  
títulos de discos  
recha para seleccionar el método de bús-  
queda.  
Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar-  
los. La próxima vez que se coloque un CD  
cuyo título se haya ingresado, se visualizará el  
título de ese CD.  
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha  
hasta que el método de búsqueda deseado  
aparezca en el display.  
!
!
FF/REV Avance rápido y retroceso  
ROUGH Búsqueda cada 10 pistas  
Ingreso de títulos de discos  
Utilice la función de ingreso de títulos de dis-  
cos para almacenar hasta 48 títulos de CD en  
la unidad. Cada título puede tener una longi-  
tud de hasta 10 caracteres.  
Búsqueda cada 10 pistas en  
el disco actual  
Si un disco tiene más de 10 pistas, se puede  
hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando un  
disco tiene muchas pistas, se puede realizar  
una búsqueda aproximada de la pista que se  
desea reproducir.  
1
Reproduzca el CD cuyo título desea in-  
gresar.  
2
Presione FUNCTION y mantenga presio-  
nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis-  
play.  
1
Seleccione el método de búsqueda  
ROUGH.  
#
Al reproducir un disco CD TEXT, no se podrá  
cambiar a TITLE IN. El título del disco ya estará  
grabado en el disco CD TEXT.  
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha para buscar una pista  
cada 10 pistas en un disco.  
#
Si un disco tiene menos de 10 pistas, al man-  
tener pulsado MULTI-CONTROL derecha se  
llama la última pista del disco. También si des-  
100  
Es  
 
 
Sección  
Reproductor de CD  
incorporado  
06  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
Visualización de los títulos  
para seleccionar una letra del alfabeto.  
Cada vez que se pulse MULTI-CONTROL arri-  
ba, se visualizarán las letras del alfabeto en el  
orden deA B C ... X Y Z, y los números y sím-  
bolos en el orden de 1 2 3 ... @ # <. Cada vez  
que se pulse MULTI-CONTROL abajo, las le-  
tras se visualizarán en el orden inverso, tal  
como Z Y X ... C B A.  
Puede visualizar la información de texto en  
cualquier disco al cual se le haya ingresado  
un título.  
%
Pulse DISPLAY.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes ajustes:  
Tiempo de reproducciónDISC TITLE (título  
del disco)  
Cuando se selecciona DISC TITLE, se visualiza  
en el display el título del disco que se está re-  
produciendo actualmente.  
#
Si no se ha ingresado ningún título para el  
4
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
disco, se visualizará NO DISC TITLE.  
mover el cursor a la siguiente posición de  
carácter.  
Cuando visualice la letra deseada, pulse  
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-  
sor a la siguiente posición y seleccione la letra  
siguiente. Pulse MULTI-CONTROL izquierda  
para mover el cursor hacia atrás en el display.  
Desplazamiento de información  
de texto en el display  
%
Mantenga pulsado DISPLAY hasta que  
la información de texto comience a despla-  
zarse por el display.  
Se desplazan los títulos.  
5
Mueva el cursor a la última posición  
pulsando MULTI-CONTROL derecha des-  
pués de ingresar el título.  
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vez  
más, el título ingresado se almacena en la me-  
moria.  
Uso de las funciones CD TEXT  
Algunos discos contienen información que  
viene codificada de fábrica. Estos discos pue-  
den contener información tal como el título  
del CD, el título de la pista, el nombre del artis-  
ta y el tiempo de reproducción, y se denomi-  
nan discos CD TEXT. Sólo estos discos  
especialmente codificados son compatibles  
con las funciones que se indican a continua-  
ción.  
6
Pulse BAND para volver a la visualiza-  
ción de reproducción.  
Notas  
!
!
!
Los títulos se conservan en la memoria, aun  
después de que se quita el disco de la unidad,  
y se recuperan cuando se vuelve a colocar el  
disco correspondiente.  
Después que los datos para 48 discos han  
sido almacenados en la memoria, los datos  
para un nuevo disco se sobreponen a los  
datos más antiguos.  
Si conecta un reproductor de CD múltiple,  
podrá ingresar los títulos de hasta 100 discos.  
101  
Es  
 
 
Sección  
06  
Reproductor de CD  
incorporado  
Visualización de información  
de texto de discos CD TEXT  
%
Pulse DISPLAY.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes ajustes:  
Tiempo de reproducciónDISC TITLE (título  
del disco)DISC ARTIST (nombre del artista  
del disco)TRACK TITLE (título de la pista)—  
TRACK ARTIST (nombre del artista de la pista)  
#
Si determinada información no se grabó en  
un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej.,  
NO ARTIST NAME).  
Desplazamiento de información  
de texto en el display  
Esta unidad sólo permite visualizar las prime-  
ras 16 letras de DISC TITLE, DISC ARTIST,  
TRACK TITLE y TRACK ARTIST. Cuando la in-  
formación grabada tiene más de 16 letras,  
puede desplazar el texto hacia la izquierda  
para ver el resto del título.  
%
Presione DISPLAY y mantenga presio-  
nado hasta que el título comience a despla-  
zarse hacia la izquierda.  
El resto del título aparecerá en el display.  
102  
Es  
 
 
Sección  
Reproductor de MP3/  
WMA/WAV  
07  
1
Pulse SOURCE para seleccionar el repro-  
Reproducción de ficheros  
MP3/WMA/WAV  
ductor de CD incorporado.  
Pulse SOURCE hasta que visualice  
COMPACT DISC.  
#
Si no hay un disco cargado en la unidad, no  
1
2
3
se podrá seleccionar COMPACT DISC (reproduc-  
tor de CD incorporado). Coloque un disco en esta  
unidad. (Consulte la página 88.)  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una carpeta.  
No se puede seleccionar una carpeta que no  
tenga un fichero MP3/WMA/WAV grabado.  
Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), mantenga  
5 4  
#
A continuación se indican los pasos básicos  
necesarios para reproducir un MP3/WMA/  
WAV con el reproductor de CD incorporado.  
En la página siguiente se explican las funcio-  
nes más avanzadas y cómo utilizarlas.  
#
pulsado BAND. Sin embargo, si la carpeta 01  
(RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción co-  
mienza en la carpeta 02.  
3
Para realizar el avance rápido o retroce-  
1 Indicador de número de pista  
Muestra el número de pista (fichero) que se  
está reproduciendo actualmente.  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
#
Si selecciona ROUGH, al pulsar  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha y mante-  
nerlo pulsado podrá buscar una pista cada 10  
pistas en la carpeta actual. (Consulte Selección  
2 Indicador del número de carpeta  
Muestra el número de la carpeta que se  
está reproduciendo.  
3 Indicador de tiempo de reproducción  
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-  
ción de la pista (fichero) actual.  
4
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
otra pista, pulse MULTI-CONTROL izquierda  
o derecha.  
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha, se salta  
al comienzo de la siguiente pista. Al pulsar  
una vez MULTI-CONTROL izquierda, se salta  
al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a  
pulsar este botón, se saltará a la pista anterior.  
4 Indicador de potencia de la batería  
Muestra la potencia de la batería del teléfo-  
no móvil.  
!
El indicador de potencia de la batería  
puede diferir de la potencia real de la  
misma.  
Notas  
5 Indicador de nivel de señal  
Muestra la intensidad de la señal del teléfo-  
no móvil.  
!
Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/  
WAV y datos de audio (CD-DA), tales como  
CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED-  
MODE CD), los dos tipos de discos se pueden  
reproducir sólo si se cambia el modo entre  
MP3/WMA/WAV y CD-DA con BAND.  
!
El indicador de nivel de señal puede dife-  
rir del nivel de señal real.  
103  
Es  
 
 
Sección  
07  
Reproductor de MP3/  
WMA/WAV  
!
!
Si se cambia entre la reproducción de fiche-  
ros MP3/WMA/WAV y datos de audio (CD-  
DA), la reproducción comienza en la primera  
pista del disco.  
El reproductor de CD incorporado puede re-  
producir ficheros MP3/WMA/WAV grabados  
en un CD-ROM. (Consulte la página 153,  
donde encontrará información sobre los fiche-  
ros que se pueden reproducir.)  
Introducción a las funciones  
avanzadas del reproductor  
de CD incorporado (MP3/  
WMA/WAV)  
1
!
!
Los discos se reproducen en el orden del nú-  
mero de fichero. Se saltan las carpetas que no  
tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no  
contiene ficheros, la reproducción comenzará  
con la carpeta 02.)  
Al reproducir ficheros grabados como VBR  
(velocidad de grabación variable), el tiempo  
de reproducción no se visualizará correcta-  
mente si se utilizan las funciones de avance  
rápido o retroceso.  
Cuando se utilizan las funciones de avance rá-  
pido o retroceso no se emite sonido.  
Si el disco que se ha colocado no contiene fi-  
cheros que se puedan reproducir, se visualiza  
NO AUDIO.  
Si el disco que se ha colocado en el reproduc-  
tor contiene ficheros WMA protegidos con el  
sistema de gestión de derechos digitales  
(DRM), se visualizará SKIPPED mientras se  
salta el fichero protegido.  
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
%
Presione FUNCTION para visualizar los  
nombres de las funciones.  
Presione FUNCTION repetidamente para cam-  
biar entre las siguientes funciones:  
RPT (repetición de reproducción)RDM (re-  
producción aleatoria)SCAN (reproducción  
con exploración)PAUSE (pausa)COMP  
(compresión y BMX)FF/REV (método de  
búsqueda)  
!
!
!
!
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
pulse BAND.  
Nota  
Si todos los ficheros del disco están protegi-  
dos con el sistema DRM, se visualizará  
PROTECT.  
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción de reproducción.  
Repetición de reproducción  
Para reproducción de MP3/WMA/WAV, hay  
tres gamas de repetición de reproducción:  
RPT:FLD (repetición de carpeta), RPT:TRK (re-  
petición de una sola pista) y RPT:DSC (repeti-  
ción de todas las pistas).  
104  
Es  
 
 
Sección  
Reproductor de MP3/  
WMA/WAV  
07  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
2
Presione FUNCTION para seleccionar  
RPT.  
RDM.  
Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca  
Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca  
en el display.  
en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
recha para seleccionar la gama de repeti-  
ción.  
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha  
hasta que la gama de repetición deseada apa-  
rezca en el display.  
var la reproducción aleatoria.  
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-  
rio en la gama de repetición RPT:FLD o  
RPT:DSC seleccionada con anterioridad.  
#
Pulse MULTI-CONTROL abajo para desactivar  
!
!
!
RPT:DSC Repite todas las pistas  
RPT:TRK Sólo repite la pista actual  
RPT:FLD Repite la carpeta actual  
la reproducción aleatoria.  
Nota  
Si se activa la reproducción aleatoria en RPT:FLD  
y se vuelve a la visualización de reproducción,  
FRDM aparecerá en el display.  
Notas  
!
!
Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-  
ción de reproducción, la gama de repetición  
cambia a RPT:DSC.  
Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-  
ce rápido/retroceso durante la repetición  
RPT:TRK, la gama de repetición cambia a  
RPT:FLD.  
Exploración de carpetas y  
pistas  
Cuando esté usando RPT:FLD, el comienzo de  
cada pista de la carpeta seleccionada se re-  
produce durante alrededor de 10 segundos.  
Cuando esté usando RPT:DSC, el comienzo de  
la primera pista de cada carpeta se reproduce  
durante alrededor de 10 segundos.  
!
!
Cuando se selecciona RPT:FLD, no se puede  
reproducir una subcarpeta de esa carpeta.  
Si selecciona RPT:FLD para la gama de repeti-  
ción y regresa a la visualización de reproduc-  
ción, se visualizará FRPT.  
1
Seleccione la gama de repetición.  
Reproducción de las pistas  
en orden aleatorio  
La reproducción aleatoria le permite reprodu-  
cir las pistas en un orden aleatorio dentro de  
la gama de repetición RPT:FLD y RPT:DSC.  
2
Presione FUNCTION para seleccionar  
SCAN.  
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez-  
ca en el display.  
1
Seleccione la gama de repetición.  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
var la reproducción con exploración.  
Se reproducirán los primeros 10 segundos de  
cada pista de la carpeta actual (o la primera  
pista de cada carpeta).  
105  
Es  
 
 
Sección  
07  
Reproductor de MP3/  
WMA/WAV  
4
Cuando encuentre la pista (o la carpeta)  
ducción de sonido de este reproductor. Cada  
una de las funciones tiene un ajuste de dos  
pasos. La función COMP equilibra la salida de  
los sonidos más fuertes y más suaves a volú-  
menes altos. La función BMX permite contro-  
lar las reverberaciones para proporcionar un  
sonido de reproducción más completo. Escu-  
che cada uno de los efectos a medida que los  
selecciona y utilice la función que realce  
mejor la reproducción de la pista o del CD que  
está escuchando.  
deseada, pulse MULTI-CONTROL abajo para  
desactivar la reproducción con exploración.  
La pista (o carpeta) se continuará reprodu-  
ciendo.  
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-  
sualización de reproducción, seleccione SCAN  
de nuevo usando MULTI-CONTROL.  
Notas  
!
!
Una vez finalizada la exploración de pistas o  
carpetas, volverá a comenzar la reproducción  
normal de las pistas.  
Si se activa la reproducción con exploración  
en RPT:DSC y se vuelve a la visualización de  
reproducción, FSCN aparecerá en el  
display.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
COMP.  
Presione FUNCTION hasta que COMP aparez-  
ca en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar el ajuste favorito.  
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo repeti-  
damente para cambiar entre los siguientes  
ajustes:  
COMP OFFCOMP 1COMP 2—  
COMP OFFBMX 1BMX 2  
Pausa de la reproducción  
de un MP3/WMA/WAV  
La pausa le permite detener temporalmente la  
reproducción del MP3/WMA/WAV.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
Selección del método de  
búsqueda  
Se puede cambiar el método de búsqueda  
entre las opciones de avance rápido/retroceso  
y búsqueda cada 10 pistas.  
PAUSE.  
Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez-  
ca en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
var la pausa.  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la pista actual.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
FF/REV.  
#
Para desactivar la pausa, pulse  
Presione FUNCTION hasta que FF/REV apa-  
rezca en el display.  
MULTI-CONTROL abajo.  
#
Si se seleccionó anteriormente el método de  
búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.  
Uso de la compresión y BMX  
El uso de las funciones COMP (compresión) y  
BMX le permiten ajustar la calidad de repro-  
106  
Es  
 
 
Sección  
Reproductor de MP3/  
WMA/WAV  
07  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
Visualización de  
información de texto de un  
disco MP3/WMA/WAV  
Se puede visualizar la información de texto  
grabada en un disco MP3/WMA/WAV.  
recha para seleccionar el método de bús-  
queda.  
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha  
hasta que el método de búsqueda deseado  
aparezca en el display.  
!
!
FF/REV Avance rápido y retroceso  
ROUGH Búsqueda cada 10 pistas  
Al reproducir un disco MP3/WMA  
%
Pulse DISPLAY.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
Búsqueda cada 10 pistas en  
la carpeta actual  
Si la carpeta actual tiene más de 10 pistas, se  
puede hacer la búsqueda cada 10 pistas.  
Cuando la carpeta tiene muchas pistas, se  
puede realizar una búsqueda aproximada de  
la pista que se desea reproducir.  
entre los siguientes ajustes:  
Tiempo de reproducciónFOLDER NAME  
(nombre de la carpeta)FILE NAME (nombre  
del fichero)TRACK TITLE (título de la pista)  
ARTIST NAME (nombre del artista)—  
ALBUM TITLE (título del álbum)COMMENT  
(comentarios)Velocidad de grabación  
#
Al reproducir ficheros MP3 grabados como  
VBR (velocidad de grabación variable), el valor de  
la velocidad de grabación no se visualiza aunque  
luego se cambie a la velocidad de grabación. (Se  
visualizará VBR.)  
1
Seleccione el método de búsqueda  
ROUGH.  
#
Al reproducir ficheros WMA grabados como  
VBR (velocidad de grabación variable), se visuali-  
za el valor promedio de la velocidad de graba-  
ción.  
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha para buscar una pista  
cada 10 pistas en la carpeta actual.  
#
al mantener pulsado MULTI-CONTROL derecha  
se recupera la última pista de la carpeta. También  
si después de realizar una búsqueda cada 10 pis-  
tas, quedan menos de 10 pistas, al mantener pul-  
sado MULTI-CONTROL derecha se recupera la  
última pista de la carpeta.  
#
Si determinada información no se grabó en  
Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas,  
un disco MP3/WMA, se visualizará NO XXXX (p.  
ej., NO FILE NAME).  
#
Según sea la versión de iTunes® utilizada para  
grabar ficheros MP3 en un disco, es posible que  
no se visualice correctamente la información de  
comentarios.  
#
iTunes® es una marca comercial de Apple  
#
Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas,  
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y otros  
países.  
al mantener pulsado MULTI-CONTROL izquierda  
se recupera la primera pista de la carpeta. Tam-  
bién si después de realizar una búsqueda cada  
10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al mante-  
ner pulsado MULTI-CONTROL izquierda se recu-  
pera la primera pista de la carpeta.  
#
Según la versión del Windows Media Player  
utilizada para codificar los ficheros WMA, es po-  
sible que no se visualicen correctamente los  
nombres de álbumes y demás información de  
texto.  
107  
Es  
 
 
Sección  
07  
Reproductor de MP3/  
WMA/WAV  
Al reproducir un disco WAV  
%
Pulse DISPLAY.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes ajustes:  
Tiempo de reproducciónFOLDER NAME  
(nombre de la carpeta)FILE NAME (nombre  
del fichero)frecuencia de muestreo  
#
Si determinada información no se grabó en  
un disco WAV, se visualizará NO XXXX (p. ej.,  
NO FILE NAME).  
#
Sólo se pueden reproducir ficheros WAV en  
las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz  
(LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM).  
Puede redondearse la frecuencia de muestreo  
que se visualiza en el display.  
Desplazamiento de  
información de texto en el  
display  
Esta unidad sólo permite visualizar las prime-  
ras 16 letras de FOLDER NAME, FILE NAME,  
TRACK TITLE, ARTIST NAME, ALBUM TITLE y  
COMMENT. Cuando la información grabada  
tiene más de 16 letras, puede desplazar el  
texto hacia la izquierda para ver el resto de la  
información de texto.  
%
Presione DISPLAY y mantenga presio-  
nado hasta que la información de texto co-  
mience a desplazarse hacia la izquierda.  
El resto de la información de texto aparecerá  
en el display.  
Nota  
A diferencia de los ficheros MP3 y WMA, con los  
ficheros WAV sólo puede visualizarse  
FOLDER NAME y FILE NAME.  
108  
Es  
 
 
Sección  
Teléfono Bluetooth  
08  
1 Visualización del calendario  
Muestra la fecha, el mes y el año.  
Función de teléfono de manos  
libres con teléfonos móviles  
que tienen tecnología  
2 Visualización del reloj  
Muestra la hora.  
inalámbrica Bluetooth  
3 Indicador de potencia de la batería  
Muestra la potencia de la batería del teléfo-  
no móvil.  
1
2
!
El indicador de potencia de la batería  
puede diferir de la potencia real de la  
misma.  
!
Si no hay potencia en la batería, no se vi-  
sualizará nada en el área del indicador  
de potencia de la batería.  
6 5 4 3  
Si su teléfono móvil posee tecnología inalámbri-  
ca Bluetooth, puede conectarse a esta unidad  
para hacer llamadas inalámbricas de manos li-  
bres, incluso al conducir.  
4 Indicador de nivel de señal  
Muestra la intensidad de la señal del teléfo-  
no móvil.  
!
El indicador de nivel de señal puede dife-  
rir del nivel de señal real.  
Importante  
!
Dependiendo de cuáles sean los teléfo-  
nos móviles con tecnología inalámbrica  
Bluetooth, la intensidad de campo de  
radio puede no estar disponible. En este  
caso, no aparecerá el indicador de nivel  
de señal.  
!
!
Antes de su uso, registre el teléfono móvil con  
tecnología inalámbrica Bluetooth a esta uni-  
dad. Para obtener más información, consulte  
Puesto que esta unidad se encuentra en espe-  
ra para conectar con sus teléfonos móviles  
mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth,  
utilizarla sin encender el motor puede descar-  
gar la batería.  
Cuando el teléfono esté seleccionado como  
fuente, no será posible hacer ajustes de  
audio, excepto el ajuste del balance y el ajuste  
del nivel de fuente.  
5 Indicador de respuesta automática  
Aparece cuando está activada la función de  
respuesta automática (para obtener más in-  
formación, consulte Ajuste de la respuesta  
!
6 Indicación de aviso de llamada en espe-  
ra  
A continuación se indican los pasos básicos  
necesarios para utilizar teléfonos móviles que  
poseen tecnología inalámbrica Bluetooth.  
Operaciones más avanzadas del teléfono de  
manos libres se proveen desde Introducción al  
Aparece cuando se ha recibido una llamada  
entrante y no ha sido revisada todavía.  
%
Pulse SOURCE para seleccionar el telé-  
fono.  
Pulse SOURCE hasta que visualice  
TELEPHONE.  
109  
Es  
 
 
Sección  
08  
Teléfono Bluetooth  
#
También puede seleccionar el teléfono presio-  
el ecualizador se restablecen automáticamen-  
te a sus valores originales.  
nando ON HOOK en la unidad principal, o  
PHONE en el mando a distancia.  
#
No se puede usar ON HOOK del mando a dis-  
tancia.  
Configuración de la función  
de teléfono de manos libres  
Notas  
!
!
La recepción de llamadas telefónicas de esta  
unidad está en espera cuando cuando la llave  
de encendido del automóvil está en la posi-  
ción de activación (ON) o en la posición de ac-  
cesorio (ACC).  
Mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth  
es posible conectar a esta unidad teléfonos  
móviles registrados. Esta unidad busca auto-  
máticamente un teléfono móvil registrado y, si  
lo encuentra, la conexión comienza automáti-  
camente. (La conexión automática se puede  
activar o desactivar. Para obtener más infor-  
Antes de poder hacer uso de la función de te-  
léfono de manos libres, deberá configurar la  
unidad para su utilización con el teléfono  
móvil. Esto conlleva establecer una conexión  
inalámbrica Bluetooth entre esta unidad y su  
teléfono, registrar su teléfono en esta unidad,  
y ajustar el nivel de volumen.  
1
Registro  
Antes de su uso, registre el teléfono móvil con  
tecnología inalámbrica Bluetooth a esta uni-  
dad. Para obtener más información, consulte  
!
!
La distancia de visibilidad entre esta unidad y  
su teléfono móvil deber ser de 10 metros o  
menos para el envío y recepción de voz y  
datos mediante la tecnología inalámbrica  
Bluetooth. Sin embargo, la distancia de trans-  
misión puede llegar a ser más corta que la  
distancia estimada, dependiendo del ambien-  
te en que se utilice.  
Para utilizar la tecnología inalámbrica Blue-  
tooth, los dispositivos deben ser capaces de  
interpretar ciertos perfiles. Esta unidad es  
compatible con los siguientes perfiles.  
GAP (Perfil de acceso genérico)  
SDAP (Perfil de aplicación de descubri-  
miento de servicio)  
OPP (Perfil Object Push)  
HSP (Perfil de audífono)  
HFP (Perfil de manos libres)  
Cuando el teléfono está seleccionado como  
fuente, el volumen y la curva de ecualización  
cambian automáticamente a los ajustes ade-  
cuados para la fuente telefónica. Cuando se  
vuelve a otra fuente, los ajustes del volumen y  
2
Conexión  
Para ver instrucciones detalladas sobre cómo  
conectar su teléfono a esta unidad mediante  
la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte  
3
Ajuste del volumen  
Ajuste el volumen del audífono de su teléfono  
móvil hasta que le resulte cómodo. Una vez  
ajustado, el nivel de volumen se memorizará  
en la unidad como el ajuste predefinido.  
#
El volumen de voz de la persona que llama y  
el volumen del timbre pueden variar según el tipo  
de teléfono móvil.  
#
el volumen de la persona que llama es demasia-  
do grande, el nivel de volumen general puede vol-  
verse inestable.  
Si la diferencia entre el volumen del timbre y  
!
110  
Es  
 
 
Sección  
Teléfono Bluetooth  
08  
#
Antes de desconectar el teléfono móvil de  
la página 122 para ver cómo asignar un núme-  
ro a una memoria.  
esta unidad, no olvide ajustar el volumen a un  
nivel adecuado. Si el volumen ha sido silenciado  
(nivel cero) en su teléfono móvil, permanecerá si-  
lenciado incluso después de que desconecte el  
teléfono de esta unidad.  
1
Presione uno de los botones predefini-  
dos 16 para volver a llamar al número pre-  
definido deseado.  
#
Se pueden llamar los números predefinidos  
16 pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Si el número ya está ingresado en el Directo-  
rio de teléfonos, también aparecerá el nombre.  
Al seleccionar números predefinidos que no  
han sido asignados, aparece NO DATA.  
#
Funciones básicas del  
teléfono de manos libres  
#
A continuación se indican las funciones bási-  
cas para utilizar el teléfono de manos libres a  
través de la tecnología inalámbrica Bluetooth.  
se explican las funciones más avanzadas y  
cómo utilizarlas.  
2
Presione OFF HOOK para hacer una lla-  
mada.  
Mientras llama, parpadeará DIALLING.  
3
Presione ON HOOK para finalizar la lla-  
mada.  
El tiempo estimado de la llamada aparece en  
el display (esto puede diferir ligeramente del  
tiempo de llamada real).  
Realización de una llamada  
telefónica  
Marcar un número  
La manera más básica de hacer una llamada  
es simplemente marcar el número.  
ver instrucciones detalladas.  
Nota  
También puede llamar a números predefinidos en  
el menú que aparece al presionar FUNCTION.  
Reconocimiento de voz  
Si su teléfono móvil posee tecnología de reco-  
nocimiento de voz, puede hacer una llamada  
mediante comandos de voz.  
Llamar a un número del Directorio de  
teléfonos o del Historial de llamadas  
!
El funcionamiento es diferente según el  
tipo de teléfono móvil. Consulte el manual  
de su teléfono móvil para ver más instruc-  
ciones.  
Esta función se puede utilizar únicamente  
cuando la conexión se establece mediante  
un HFP (Perfil de manos libres).  
gina 122 para ver instrucciones detalladas.  
!
Número predefinido  
Es posible asignar a la memoria los números  
que marca frecuentemente, para volver a mar-  
carlos rápidamente.  
111  
Es  
 
 
Sección  
08  
Teléfono Bluetooth  
1
Presione BAND y mantenga presionado  
Rechazo de una llamada entrante  
hasta que VOICE WAIT aparezca en el dis-  
play.  
Puede rechazar una llamada entrante. Si  
desea hacer que esta unidad rechace automá-  
ticamente todas las llamadas entrantes, con-  
Al conectar, se visualizará VOICE WAIT. Si la  
conexión se establece mediante HFP (Perfil de  
manos libres), se visualizará VOICE DIAL ON.  
Ahora la función de reconocimiento de voz  
está lista.  
%
Cuando entre una llamada, presione  
#
Si su teléfono móvil no tiene la función de re-  
ON HOOK.  
Se rechazará la llamada.  
conocimiento de voz, en el display aparece  
NO VOICED DIAL y la operación no está disponi-  
ble.  
Nota  
La llamada rechazada se registra en la lista de  
historial de llamadas perdidas. Para obtener in-  
formación sobre la lista de historial de llamadas  
2
Pronuncie el nombre de su contacto.  
Para obtener más información sobre la opera-  
ción de reconocimiento de voz, consulte el  
manual de instrucciones de su teléfono móvil.  
Aceptación de una llamada  
telefónica  
Modo de espera  
Respuesta de una llamada entrante  
El modo de espera le permite usar varias fun-  
ciones relacionadas con el uso del teléfono de  
manos libres. Para obtener más información,  
Incluso si se selecciona una fuente distinta de  
TELEPHONE o si la unidad misma está apaga-  
da, podrá contestar llamadas entrantes.  
!
en la página 124 para hacer que la unidad  
responda las llamadas automáticamente.  
1
Cuando entre una llamada, presione  
Visualización del nombre del  
dispositivo  
Puede visualizar el nombre del dispositivo del  
teléfono móvil conectado actualmente a esta  
unidad.  
OFF HOOK.  
#
modo privado, puede que la función de teléfono  
de manos libres no esté disponible.  
Si en el teléfono móvil está seleccionado el  
2
Presione ON HOOK para finalizar la lla-  
mada.  
%
Pulse DISPLAY.  
El tiempo estimado de la llamada aparece en  
el display (esto puede diferir ligeramente del  
tiempo de llamada real).  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes ajustes:  
Calendarionombre del dispositivo  
#
Puede que escuche un ruido al desconectar el  
#
Si se visualiza NO CONNECTION, no se podrá  
teléfono.  
utilizar DISPLAY.  
112  
Es  
 
 
Sección  
Teléfono Bluetooth  
08  
Introducción al uso avanzado  
de la función de de teléfono  
de manos libres  
Nota  
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción de espera.  
Uso del menú de funciones de  
teléfono de manos libres  
1
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
%
Presione FUNCTION para visualizar los  
nombres de las funciones.  
Presione FUNCTION repetidamente para cam-  
biar entre las siguientes funciones:  
PHONE BOOK LIST (directorio de teléfonos)—  
MISSED LIST (llamadas perdidas)—  
DIALLED LIST (llamadas marcadas)—  
RECEIVED LIST (llamadas recibidas)—  
PRESET DIAL LIST (número de teléfono prede-  
finido)NUMBER DIAL (llamar ingresando  
un número)REFUSE CALLS (ajuste de recha-  
zo automático)  
#
Cuando se visualiza NO CONNECTION, no es  
posible seleccionar funciones, excepto  
REFUSE CALLS.  
#
Si el teléfono de invitado está conectado a  
esta unidad mediante tecnología inalámbrica  
Bluetooth, no se podrá seleccionar  
PHONE BOOK LIST.  
#
Si el teléfono móvil está conectado a esta uni-  
dad mediante tecnología inalámbrica Bluetooth  
con HSP (Perfil de audífono), no podrá usar nin-  
guna de las funciones de este menú.  
#
Para volver a la visualización de espera, pre-  
sione BAND.  
113  
Es  
 
 
Sección  
08  
Teléfono Bluetooth  
RING TONE (selección de tono del timbre)—  
R-COLOR (ajuste de color de iluminación)—  
AUTO CONNECT (ajuste de conexión automá-  
tica)DEVICE INFO (información del disposi-  
tivo)  
Uso del menú de detalles de  
funciones de teléfono de  
manos libres  
#
Si el teléfono de invitado está conectado a  
1
esta unidad mediante tecnología inalámbrica  
Bluetooth, no se podrá seleccionar  
P BOOK TRANSFER ni P BOOK NAMES.  
#
Si el teléfono móvil está conectado a esta uni-  
dad mediante tecnología inalámbrica Bluetooth  
con HSP (Perfil de audífono), no se podrá selec-  
cionar P BOOK TRANSFER, P BOOK NAMES ni  
CLR MEMO.  
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-  
2
Pulse BAND para volver a la visualiza-  
nado hasta que el ajuste del usuario del te-  
léfono (por ejemplo, PHONE 1, P1) se  
visualice en el display, y a continuación pre-  
sione FUNCTION para visualizar los nom-  
bres de funciones.  
Después de visualizar el ajuste de usuario del  
teléfono, presione FUNCTION repetidamente  
para cambiar entre las siguientes funciones:  
Si aún no está registrado.  
P1 (registro 1 de usuario del teléfono)P2 (re-  
gistro 2 de usuario del teléfono)P3 (registro  
3 de usuario del teléfono)P4 (registro 4 de  
usuario del teléfono)P5 (registro 5 de usua-  
rio del teléfono)PG (registro de usuario invi-  
tado)AUTO ANSWER (ajuste de respuesta  
automática)ECHO CANCEL (cancelación de  
eco)RING TONE (selección de tono del tim-  
bre)R-COLOR (ajuste de color de ilumina-  
ción)AUTO CONNECT (ajuste de conexión  
automática)DEVICE INFO (información del  
dispositivo)  
ción de espera.  
Registro de su teléfono móvil  
Esta unidad puede reconocer hasta seis teléfo-  
nos móviles: cinco teléfonos móviles registra-  
dos y un teléfono móvil de invitado. Antes de  
usar la función de teléfono de manos libres de  
esta unidad, es necesario registrar el teléfono.  
!
Cuando registre otro teléfono móvil en esta  
unidad, primero desconecte el teléfono  
móvil que actualmente está conectado a la  
Si ya está registrado y conectado.  
PHONE (teléfono registrado)—  
P BOOK TRANSFER (transferencia del directo-  
rio de teléfonos)P BOOK NAMES (orden de  
nombres del directorio de teléfonos)—  
CLR MEMO (borrado de la memoria)—  
AUTO ANSWER (ajuste de respuesta automá-  
tica)ECHO CANCEL (cancelación de eco)—  
114  
Es  
 
 
Sección  
Teléfono Bluetooth  
08  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba para  
Búsqueda y registro de  
teléfonos móviles  
hacer una búsqueda de los teléfonos móvi-  
les disponibles.  
SEARCHING comienza a destellar. Si se en-  
cuentran teléfonos móviles que poseen tecno-  
logía inalámbrica Bluetooth, se visualizarán  
los nombres de los dispositivos.  
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-  
nado hasta que el ajuste del usuario del te-  
léfono (por ejemplo, PHONE 1, P1) se  
visualice en el display, y a continuación pre-  
sione FUNCTION para seleccionar uno de  
los ajustes de usuario del teléfono.  
Después de visualizar el ajuste de usuario del  
teléfono, presione FUNCTION hasta que en el  
display se visualice el ajuste deseado de usua-  
rio del teléfono (por ejemplo, P1).  
#
Si se encuentran dos o más teléfonos móviles,  
presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha  
para seleccionar el teléfono móvil que desea re-  
gistrar.  
#
Si la unidad no encuentra teléfonos móviles  
disponibles, se visualizará NOT FOUND.  
#
A medida que seleccione cada asignación,  
podrá ver si un teléfono ya está registrado o no.  
Si la asignación está vacía, se visualizará  
NO DATA. Si ya se ha adoptado la asignación,  
aparecerá el nombre del dispositivo. Si desea vol-  
ver a fijar una asignación en un nuevo teléfono,  
en primer lugar debe eliminar la asignación ac-  
tual. Para obtener instrucciones detalladas, con-  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba para re-  
gistrar el teléfono móvil en esta unidad.  
REGISTERING comienza a destellar. Para com-  
pletar el registro, verifique el nombre del dis-  
positivo (PIONEER BT UNIT) e ingrese el  
código de enlace (1111) de su teléfono móvil.  
Una vez completado el registro, se visualizará  
REG COMPLETED.  
#
Si el registro no se ha realizado correctamen-  
#
Puede seleccionar uno de los números regis-  
te, aparece REG ERROR. En este caso, vuelva al  
paso 1 e intente de nuevo.  
#
ha sido registrado en esta unidad, se visualizará  
SAME AS PHONE y no se podrá llevar a cabo el  
registro.  
trados. Si desea registrar un teléfono móvil que  
no se usa muy a menudo con esta unidad, se  
puede registrar como teléfono de invitado.  
Si intenta registrar un teléfono móvil que ya  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar REGISTER.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona un estado en  
el siguiente orden:  
Notas  
!
!
Dependiendo del tipo de teléfono móvil, el re-  
gistro puede estar disponible únicamente  
desde un teléfono móvil. (Consulte Uso de un  
El ajuste de audio (consulte la página 140) se  
puede fijar independientemente para cada  
usuario.  
Si aún no está registrado.  
NO DATA (sin datos)CONNECT OPEN (co-  
nexión abierta)REGISTER (registro)  
Si está registrado y desconectado.  
Nombre del dispositivoDELETE PHONE (eli-  
minar teléfono)CONNECT OPEN (conexión  
abierta)CONNECT PHONE (conectar)  
115  
Es  
 
 
Sección  
08  
Teléfono Bluetooth  
!
El HFP (Perfil de manos libres) recibe prio-  
ridad sobre el HSP (Perfil de audífono) en  
la conexión a través de tecnología inalám-  
brica Bluetooth. Si no se puede realizar la  
conexión a través del HFP, se llevará a cabo  
la conexión por HSP.  
Uso de un teléfono móvil para  
iniciar un registro  
Al poner la unidad en el modo  
CONNECT OPEN, podrá establecer una cone-  
xión inalámbrica Bluetooth desde su teléfono.  
Puede ser necesario consultar el manual del  
instrucciones de su teléfono si no está seguro  
de cómo iniciar un registro desde el mismo.  
Conexión manual a un teléfono  
registrado  
1
Seleccione CONNECT OPEN.  
Seleccione un teléfono de las asignaciones de  
registro para conectarse manualmente al telé-  
fono.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para se-  
leccionar CONNECT WAIT.  
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-  
La unidad está ahora en espera de una cone-  
xión desde un teléfono móvil.  
nado hasta que el ajuste del usuario del te-  
léfono (por ejemplo, PHONE 1, P1) se  
visualice en el display, y a continuación pre-  
sione FUNCTION para seleccionar uno de  
los ajustes de usuario del teléfono.  
3
Use el teléfono móvil para hacer el re-  
gistro en esta unidad.  
Para completar el registro, verifique el nombre  
del dispositivo (PIONEER BT UNIT) e ingrese  
el código de enlace (1111) de su teléfono  
móvil. Una vez completado el registro, se vi-  
sualizará REG COMPLETED.  
Después de visualizar el ajuste de usuario del  
teléfono, presione FUNCTION hasta que en el  
display se visualice el ajuste deseado de usua-  
rio del teléfono (por ejemplo, P1).  
#
El funcionamiento es diferente según el tipo  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
de teléfono móvil. Consulte el manual de su telé-  
fono móvil para ver más instrucciones.  
recha para seleccionar CONNECT PHONE.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona un estado en  
el siguiente orden:  
Nombre del dispositivoDELETE PHONE (eli-  
minar teléfono)CONNECT OPEN (conexión  
abierta)CONNECT PHONE (conectar)  
Nota  
Si un teléfono móvil comparte su registro con  
otra asignación de Registro de usuario, es posi-  
ble que la Conexión Automática no funcione  
correctamente.  
#
Si su teléfono móvil con tecnología inalámbri-  
ca Bluetooth aún no ha sido registrado, no se vi-  
sualizará CONNECT PHONE.  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba para co-  
Conexión a un teléfono móvil  
nectar un teléfono móvil a esta unidad.  
Al conectarse, parpadeará CONNECTING. Si  
se establece la conexión, se visualizará  
CONNECTED.  
Para utilizar un teléfono de manera inalámbri-  
ca con esta unidad, primero es necesario esta-  
blecer una conexión mediante la tecnología  
inalámbrica Bluetooth.  
116  
Es  
 
 
Sección  
Teléfono Bluetooth  
08  
#
Si AUTO CONNECT está activado, el teléfono  
Nota  
móvil registrado se conecta automáticamente.  
Para obtener más información, consulte Cone-  
La conexión automática se realiza en el orden del  
número de registro.  
#
Si no se pudo hacer la conexión, se visualizará  
CONNECT ERROR. Verifique el teléfono móvil e  
inténtelo nuevamente.  
Desconexión de un  
teléfono móvil  
Cuando haya terminado de utilizar el teléfono  
en esta unidad, puede desactivar la conexión  
Bluetooth.  
Conexión automática a un  
teléfono registrado  
Cuando la Conexión automática esté activa, la  
unidad establecerá automáticamente una co-  
nexión a un teléfono registrado cuando se en-  
cuentre dentro del alcance.  
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-  
nado hasta que el ajuste del usuario del te-  
léfono (por ejemplo, PHONE 1) se visualice  
en el display.  
Se visualizará el ajuste de usuario del teléfono  
que esté conectado actualmente.  
!
Es posible que esta característica no fun-  
cione con todos los teléfonos. Si su teléfo-  
no registrado no se puede conectar con la  
Conexión automática, utilice el método de  
conexión manual que se describe en Cone-  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para vi-  
sualizar DISCONNECT.  
!
Esta función no se puede configurar para  
cada teléfono de usuario distinto.  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba nueva-  
mente para desconectar un teléfono móvil  
de esta unidad.  
Una vez completada la desconexión, aparece  
DISCONNECTED.  
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-  
nado hasta que el ajuste del usuario del te-  
léfono (por ejemplo, PHONE 1, P1) se  
visualice en el display, y a continuación pre-  
sione FUNCTION para seleccionar  
AUTO CONNECT.  
Eliminación de un teléfono  
registrado  
Si ya no necesita utilizar un teléfono registra-  
do en esta unidad, puede eliminarlo de la asig-  
nación de registro para utilizar otro teléfono.  
Para eliminar un teléfono registrado, en pri-  
mer lugar debe desconectarlo.  
Una vez que se visualice el ajuste de usuario  
del teléfono, presione FUNCTION hasta que se  
visualice AUTO CONNECT en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
var la conexión automática.  
AUTO CONNECT:ON aparece en el display.  
#
Para desactivar la conexión automática, pulse  
!
Si un teléfono registrado se elimina de esta  
unidad, el Directorio de teléfonos y otros  
ajustes de dicho teléfono se borran simul-  
táneamente.  
MULTI-CONTROL abajo.  
117  
Es  
 
 
Sección  
08  
Teléfono Bluetooth  
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-  
Transferencia de entradas al  
Directorio de teléfonos  
nado hasta que el ajuste del usuario del te-  
léfono (por ejemplo, PHONE 1, P1) se  
visualice en el display, y a continuación pre-  
sione FUNCTION para seleccionar uno de  
los ajustes de usuario del teléfono.  
Después de visualizar el ajuste de usuario del  
teléfono, presione FUNCTION hasta que en el  
display se visualice el ajuste deseado de usua-  
rio del teléfono (por ejemplo, P1).  
Si el teléfono de invitado está conectado a esta  
unidad mediante tecnología inalámbrica Blue-  
tooth, no se podrá seleccionar esta función.  
Para rellenar el Directorio de teléfonos puede  
transferir los números almacenados en una li-  
breta de direcciones de un teléfono de usuario  
registrado.  
El Directorio de teléfonos puede guardar hasta  
500 entradas; 200 del Usuario 1, 100 del Usua-  
rio 2, 100 del Usuario 3, 50 del Usuario 4 y 50  
del usuario 5.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar DELETE PHONE.  
!
En algunos teléfonos móviles, es posible  
que no se pueda transferir todo el Directo-  
rio de teléfonos de una vez. En este caso,  
transfiera una a una las entradas del Direc-  
torio de teléfonos desde su teléfono a tra-  
vés de su teléfono móvil.  
Según el teléfono móvil conectado a través  
de tecnología inalámbrica Bluetooth, esta  
unidad podría no visualizar correctamente  
el Directorio de teléfonos. (algunos caracte-  
res pueden ser confusos).  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba para vi-  
sualizar DELETE YES.  
La eliminación del teléfono estará ahora en es-  
pera.  
#
Si no desea eliminar el teléfono que ha selec-  
cionado, pulse MULTI-CONTROL abajo para vol-  
ver a DELETE PHONE.  
!
4
Pulse y mantenga pulsado  
MULTI-CONTROL arriba para eliminar el te-  
léfono.  
Una vez que se borre el teléfono, se visualizará  
DELETED.  
!
Si el Directorio de teléfonos del teléfono  
móvil contiene datos de imagen, puede  
ocurrir que no se transfiera correctamente.  
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-  
nado hasta que el ajuste del usuario del te-  
léfono (por ejemplo, PHONE 1) se visualice  
en el display, y a continuación presione  
FUNCTION para seleccionar  
Uso del Directorio de  
teléfonos  
El Directorio de teléfonos permite almacenar  
hasta 500 nombres y números. Utilice el Direc-  
torio de teléfonos para buscar números en el  
display de la unidad y seleccionar números  
para llamar. Los nombres y los números de te-  
léfono almacenados en una libreta de direc-  
ciones de un teléfono de usuario registrado se  
pueden transferir al Directorio de teléfonos, lo  
que permite rellenarlo con sus contactos de  
forma rápida y sencilla.  
P BOOK TRANSFER.  
Una vez que se visualice el ajuste de usuario  
del teléfono, presione FUNCTION hasta que se  
visualice P BOOK TRANSFER en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para cam-  
biar al modo de espera de transferencia del  
directorio de teléfonos.  
TRANSFER aparece en el display.  
118  
Es  
 
 
Sección  
Teléfono Bluetooth  
08  
3
Utilice el teléfono móvil para realizar la  
Llamada a un número del  
Directorio de teléfonos  
Puede seleccionar una entrada del Directorio  
de teléfonos y hacer la llamada.  
transferencia del Directorio de teléfonos.  
Realice la trasferencia del Directorio de teléfo-  
nos utilizando el teléfono móvil. Para obtener  
más información, consulte el manual de ins-  
trucciones del teléfono móvil.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
#
Mientras se transfiere el directorio de teléfo-  
PHONE BOOK LIST.  
nos, se visualiza el avance de la transferencia. El  
estado de avance de la transferencia se indica  
como una fracción común. El denominador  
muestra el número máximo que se puede alma-  
cenar, y el numerador indica el estado de avance.  
Presione FUNCTION hasta que  
PHONE BOOK LIST aparezca en el display.  
Se visualizará el nombre de la persona que  
llama almacenado en el Directorio de teléfo-  
nos.  
#
Para cancelar el proceso de transferencia,  
#
Si no se ha ingresado el nombre de la persona  
pulse MULTI-CONTROL abajo.  
que llama, se visualizará el número de teléfono.  
4
Aparece DATA TRANSFERRED y se com-  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
pleta la transferencia del Directorio de telé-  
fonos.  
para seleccionar la entrada del Directorio  
de teléfonos a la que desee llamar.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, cambian las entradas del Directo-  
rio de teléfonos.  
Cambio del orden de transferencia  
del Directorio de teléfonos  
Puede escoger transferir el Directorio de telé-  
fonos ordenado alfabéticamente por nombre o  
apellido.  
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
ver el género y número de teléfono de la  
entrada seleccionada.  
#
Puede alternar entre el número de teléfono y  
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-  
el nombre de la persona que llama, presionando  
nado hasta que el ajuste del usuario del te-  
léfono (por ejemplo, PHONE 1) se visualice  
en el display, y a continuación presione  
FUNCTION para seleccionar  
DISPLAY.  
#
Puede desplazarse por el nombre y el número  
de teléfono si mantiene pulsado DISPLAY.  
Pulse MULTI-CONTROL izquierda si desea re-  
gresar y seleccionar otra entrada.  
#
P BOOK NAMES.  
Una vez que se visualice el ajuste de usuario  
del teléfono, presione FUNCTION hasta que se  
visualice P BOOK NAMES en el display.  
4
Presione OFF HOOK para hacer una lla-  
mada.  
Mientras llama, parpadeará DIALLING.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para cambiar el orden de transferencia de  
nombres.  
5
Presione ON HOOK para finalizar la lla-  
mada.  
Pulse MULTI-CONTROL arriba para seleccio-  
nar el apellido y INV aparecerá en el display.  
Pulse MULTI-CONTROL abajo para seleccio-  
nar el primer nombre y NOR aparecerá en el  
display.  
El tiempo estimado de la llamada aparece en  
el display (esto puede diferir ligeramente del  
tiempo de llamada real).  
119  
Es  
 
 
Sección  
08  
Teléfono Bluetooth  
#
Esta unidad puede mostrar caracteres rusos,  
Edición del nombre de una entrada  
del Directorio de teléfonos  
Puede editar los nombres de las entradas del  
Directorio de teléfonos. Cada nombre puede  
tener una longitud de hasta 40 caracteres.  
pero no el conjunto completo. Para ver más infor-  
6
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una letra.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
PHONE BOOK LIST.  
7
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
Presione FUNCTION hasta que  
PHONE BOOK LIST aparezca en el display.  
Se visualizará el nombre de la persona que  
llama almacenado en el Directorio de teléfo-  
nos.  
mover el cursor a la siguiente posición de  
carácter.  
Cuando visualice la letra deseada, pulse  
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-  
sor a la siguiente posición y seleccione la letra  
siguiente. Pulse MULTI-CONTROL izquierda  
para mover el cursor hacia atrás en el display.  
#
Si no se ha ingresado el nombre de la persona  
que llama, se visualizará el número de teléfono.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
8
Pulse MULTI-CONTROL derecha y man-  
para seleccionar una entrada del Directorio  
de teléfonos.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, cambian las entradas del Directo-  
rio de teléfonos.  
téngalo presionado hasta que suene un  
aviso sonoro después de editar el nombre.  
El nombre ingresado se almacena en la  
memoria.  
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
ver el género y número de teléfono de la  
entrada seleccionada.  
Borrado de la memoria  
Puede borrar la memoria de cada elemento;  
Directorio de teléfonos, lista de historial de lla-  
madas marcadas/recibidas/perdidas y número  
de teléfono prefijado.  
4
Pulse MULTI-CONTROL derecha y man-  
téngalo pulsado para visualizar la pantalla  
de ingreso de nombres.  
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-  
5
Presione el botón 1 y 6 para seleccionar  
nado hasta que el ajuste del usuario del te-  
léfono (por ejemplo, PHONE 1) se visualice  
en el display, y a continuación presione  
FUNCTION para seleccionar CLR MEMO.  
Una vez que se visualice el ajuste de usuario  
del teléfono, presione FUNCTION hasta que se  
visualice CLR MEMO en el display.  
el tipo de carácter deseado.  
Presionar el botón 1 le permite cambiar el  
conjunto de caracteres entre caracteres alfa-  
béticos e ISO8859-5 (caracteres rusos) de ma-  
nera alternante.  
Presionar el botón 6 le permite cambiar el  
conjunto de caracteres entre ISO8859-1 (ca-  
racteres europeos) e ISO8859-5 (caracteres  
rusos) de manera alternante.  
#
Los caracteres europeos y los caracteres  
rusos no se pueden combinar.  
120  
Es  
 
 
Sección  
Teléfono Bluetooth  
08  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
Visualización del Historial de  
llamadas  
El Historial de llamadas se divide en tres gru-  
pos: Llamadas perdidas, Llamadas marcadas  
y Llamadas recibidas. Puede ver la fecha y la  
hora de la llamada, así como el número (y el  
nombre si está en el Directorio de teléfonos).  
recha para seleccionar el elemento desea-  
do.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se seleccionan los elemen-  
tos en el siguiente orden:  
PH BOOK (directorio de teléfonos)MISSED  
(historial de llamadas perdidas)DIALLED  
(historial de llamadas marcadas)RECEIVE  
(historial de llamadas recibidas)PRESET (nú-  
meros de teléfono predefinidos)ALL (borrar  
toda la memoria)  
1
Presione FUNCTION para seleccionar la  
lista deseada.  
Presione FUNCTION para seleccionar la lista  
con el fin de hacer una llamada de entre  
MISSED LIST, DIALLED LIST y RECEIVED LIST.  
#
Si selecciona ALL, se borrará la memoria con  
todos sus elementos.  
Si el teléfono de invitado está conectado a  
#
Si no se han almacenado números de teléfo-  
#
no en la lista seleccionada, se visualizará  
NO DATA.  
esta unidad mediante tecnología inalámbrica  
Bluetooth, no se podrá seleccionar PH BOOK.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba para de-  
para seleccionar el número de teléfono de-  
seado.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, cambia el número de teléfono al-  
macenado en la lista.  
terminar el elemento que desea eliminar  
de esta unidad.  
Se visualiza CLEAR MEMORY:YES. El borrado  
de memoria se ajustará ahora en modo en es-  
pera.  
#
Si recibe una llamada anónima, se visualiza-  
#
Si no desea borrar la memoria que ha selec-  
rán la fecha y hora de recepción.  
cionado, pulse MULTI-CONTROL abajo para vol-  
ver a CLR MEMO.  
Cambio de la visualización  
4
Pulse y mantenga pulsado  
1
Visualice la lista y seleccione un número  
MULTI-CONTROL arriba para borrar la me-  
moria.  
de teléfono.  
Se visualiza CLEAR y los datos del elemento  
seleccionado se borran de la memoria de esta  
unidad.  
2
Presione DISPLAY para cambiar la visua-  
lización.  
Presione DISPLAY repetidamente para cam-  
biar entre las siguientes visualizaciones:  
Nombre de persona que llamaNúmero de  
teléfonoHora y fecha de la llamada  
Uso del Historial de llamadas  
Las diez últimas llamadas realizadas (marca-  
das), recibidas y perdidas, junto con sus fe-  
chas y horas, se almacenan en el Historial de  
llamadas. Puede realizar una búsqueda en el  
Historial de llamadas y llamar a los números  
desde éste.  
#
Puede desplazarse por el nombre y el número  
de teléfono si mantiene pulsado DISPLAY.  
121  
Es  
 
 
Sección  
08  
Teléfono Bluetooth  
#
Si un nombre y número de teléfono no han  
3
Presione OFF HOOK para hacer una lla-  
sido almacenados en el Historial de llamadas, el  
display no puede cambiar al nombre y número de  
teléfono.  
mada.  
Mientras llama, parpadeará DIALLING.  
4
Presione ON HOOK para finalizar la lla-  
mada.  
Llamada a un número desde el  
Historial de llamadas  
El tiempo estimado de la llamada aparece en  
el display (esto puede diferir ligeramente del  
tiempo de llamada real).  
1
Visualice la lista y seleccione un número  
de teléfono.  
Visualice el número de teléfono al que desea  
llamar.  
Asignación de números  
prefijados  
Puede asignar como números predefinidos  
hasta seis números de teléfono a los que  
llama frecuentemente (PRESET1PRESET6)  
para hacer una llamada rápidamente en el  
modo de espera telefónica.  
2
Presione OFF HOOK para hacer una lla-  
mada.  
Mientras llama, parpadeará DIALLING.  
3
Presione ON HOOK para finalizar la lla-  
mada.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar la  
El tiempo estimado de la llamada aparece en  
el display (esto puede diferir ligeramente del  
tiempo de llamada real).  
lista deseada.  
Presione FUNCTION para seleccionar la lista  
de entre PHONE BOOK LIST, MISSED LIST,  
DIALLED LIST y RECEIVED LIST.  
#
Si no se han almacenado números de teléfo-  
Llamada a un número internacional  
desde el Historial de llamadas  
Cuando llame a un número internacional al-  
macenado en el Historial de llamadas, ante-  
ponga al número de país un signo +.  
no en la lista seleccionada, se visualizará  
NO DATA.  
2
Al seleccionar PHONE BOOK LIST, pulse  
MULTI-CONTROL derecha.  
Se visualizarán el género y el número de telé-  
fono de la entrada seleccionada.  
1
Visualice el número de teléfono para el  
que desea hacer la llamada internacional.  
3
Presione uno de los botones predefini-  
dos 16 y manténgalo presionado hasta es-  
cuchar un aviso sonoro.  
El número de teléfono seleccionado se ha al-  
macenado en la memoria. La próxima vez que  
pulse el mismo botón predefinido, el número  
de teléfono se recuperará de la memoria.  
2
Pulse MULTI-CONTROL derecha y man-  
téngalo pulsado para agregar +.  
Para borrar el +, pulse MULTI-CONTROL dere-  
#
cha nuevamente y manténgalo pulsado.  
122  
Es  
 
 
Sección  
Teléfono Bluetooth  
08  
5
Presione ON HOOK para finalizar la lla-  
Nota  
mada.  
Se puede almacenar en la memoria hasta 36 nú-  
meros de teléfono (seis números de teléfono para  
cada uno de los teléfonos registrados y el teléfo-  
no de invitado).  
El tiempo estimado de la llamada aparece en  
el display (esto puede diferir ligeramente del  
tiempo de llamada real).  
Cancelación del eco y  
reducción de ruido  
Al usar la función de teléfono de manos libres  
en el vehículo, puede que escuche un eco no  
deseado. Esta función reduce el ruido y el eco,  
y mantiene una cierta calidad de sonido.  
Realización de una llamada  
ingresando el número de  
teléfono  
Puede realizar una llamada ingresando direc-  
tamente números de teléfono en la unidad.  
!
Esta función no se puede configurar para  
cada teléfono de usuario distinto.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
NUMBER DIAL.  
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-  
Presione FUNCTION hasta que  
NUMBER DIAL aparezca en el display.  
nado hasta que el ajuste del usuario del te-  
léfono (por ejemplo, PHONE 1, P1) se  
visualice en el display, y a continuación pre-  
sione FUNCTION para seleccionar  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar un número.  
ECHO CANCEL.  
Si se pulsa MULTI-CONTROL arriba repetida-  
mente, los números cambiarán en el orden 1  
2 3 ... 9 0 +. Si se pulsa abajo, cambiarán en  
el orden + 0 9 ... 3 2 1.  
Una vez que se visualice el ajuste de usuario  
del teléfono, presione FUNCTION hasta que se  
visualice ECHO CANCEL en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
var la cancelación de eco.  
ECHO CANCEL :ON aparece en el display.  
mover el cursor a la siguiente posición.  
Cuando visualice el número deseado, pulse  
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-  
sor a la siguiente posición y seleccione el nú-  
mero siguiente. Pulse MULTI-CONTROL  
izquierda para mover el cursor hacia atrás en  
el display.  
#
Para desactivar la cancelación de eco, pulse  
MULTI-CONTROL abajo.  
Cambio del tono de llamada  
#
Se puede ingresar hasta 24 dígitos.  
La unidad le permite activar o desactivar el  
tono de las llamadas entrantes.  
4
Si ha terminado de ingresar el número,  
presione OFF HOOK para hacer una llama-  
da.  
Mientras llama, parpadeará DIALLING.  
123  
Es  
 
 
Sección  
08  
Teléfono Bluetooth  
!
El tono de llamada que seleccione para  
esta unidad no tiene efecto en el tono de  
llamada utilizado por su teléfono. Si no  
desea que su teléfono y esta unidad sue-  
nen al mismo tiempo, se recomienda de-  
sactivar el tono de llamada de uno de los  
dispositivos.  
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-  
nado hasta que el ajuste del usuario del te-  
léfono (por ejemplo, PHONE 1, P1) se  
visualice en el display, y a continuación pre-  
sione FUNCTION para seleccionar  
AUTO ANSWER.  
Una vez que se visualice el ajuste de usuario  
del teléfono, presione FUNCTION hasta que se  
visualice AUTO ANSWER en el display.  
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-  
nado hasta que el ajuste del usuario del te-  
léfono (por ejemplo, PHONE 1, P1) se  
visualice en el display, y a continuación pre-  
sione FUNCTION para seleccionar  
RING TONE.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
var la respuesta automática.  
AUTO ANSWER :ON aparece en el display.  
#
Para desactivar la función de respuesta auto-  
Una vez que se visualice el ajuste de usuario  
del teléfono, presione FUNCTION hasta que se  
visualice RING TONE en el display.  
mática, pulse MULTI-CONTROL abajo.  
Nota  
Si las funciones de rechazo automático y res-  
puesta automática están activadas, el rechazo  
automático tendrá prioridad, y todas las llamadas  
entrantes se rechazarán automáticamente.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar el tono de timbre  
deseado.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona un tono de  
timbre en el siguiente orden:  
OFF (tono de llamada desactivado)1 (tono  
de llamada 1)2 (tono de llamada 2)3 (tono  
de llamada 3)  
Ajuste del rechazo automático  
Si esta función está activada, la unidad recha-  
zará automáticamente todas las llamadas en-  
trantes.  
!
!
1
Incluso si rechaza una llamada entrante, el  
registro de llamada se memorizará en la  
lista de historial de llamadas perdidas.  
Esta función no se puede configurar para  
cada teléfono de usuario distinto.  
Ajuste de la respuesta  
automática  
Si esta función está activada, la unidad con-  
testará automáticamente todas las llamadas  
entrantes.  
Presione FUNCTION para seleccionar  
REFUSE CALLS.  
Presione FUNCTION hasta que  
REFUSE CALLS aparezca en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
var el rechazo automático.  
REFUSE CALLS :ON aparece en el display.  
#
Para desactivar el rechazo automático, pulse  
MULTI-CONTROL abajo.  
124  
Es  
 
 
Sección  
Teléfono Bluetooth  
08  
Visualización de la dirección BD  
de esta unidad  
Visualización de la dirección  
BD (Bluetooth Device)  
Cada dispositivo que posee tecnología inalám-  
brica Bluetooth recibe una dirección de dispo-  
sitivo única de 48 bits, formada por una  
cadena hexadecimal de 12 dígitos  
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-  
nado hasta que el ajuste del usuario del te-  
léfono (por ejemplo, PHONE 1, P1) se  
visualice en el display, y a continuación pre-  
sione FUNCTION para seleccionar  
Esta unidad puede mostrar la dirección BD de  
su teléfono móvil y esta unidad.  
DEVICE INFO.  
Una vez que se visualice el ajuste de usuario  
del teléfono, presione FUNCTION hasta que se  
visualice DEVICE INFO en el display.  
El nombre del dispositivo (PIONEER BT UNIT)  
de esta unidad se mostrará en el display.  
Visualización de la dirección BD  
de su teléfono móvil.  
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-  
nado hasta que el ajuste del usuario del te-  
léfono (por ejemplo, PHONE 1) se visualice  
en el display, y a continuación presione  
FUNCTION para seleccionar uno de los ajus-  
tes de usuario del teléfono.  
Después de visualizar el ajuste de usuario del  
teléfono, presione FUNCTION hasta que en el  
display se visualice el ajuste deseado de usua-  
rio del teléfono (por ejemplo, PHONE 1).  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar el display deseado.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se seleccionan los displays  
en el siguiente orden:  
PIONEER BT UNIT (nombre del dispositivo)—  
dirección BDversión de microprocesador  
(esta unidad)versión de módulo BD (esta  
unidad)  
2
Presione DISPLAY para visualizar la di-  
rección BD.  
Aparece la cadena hexadecimal de 12 dígitos.  
Selección del color de  
iluminación para llamadas  
entrantes  
Puede asignar uno de los colores de ilumina-  
ción a las llamadas entrantes. Es posible asig-  
nar un color de iluminación distinto para cada  
teléfono de usuario.  
#
Para volver al nombre de dispositivo, presione  
DISPLAY nuevamente.  
3
Pulse BAND para volver a la visualiza-  
ción de espera.  
1
Presione FUNCTION y mantenga presio-  
nado hasta que el ajuste del usuario del te-  
léfono (por ejemplo, PHONE 1, P1) se  
visualice en el display, y a continuación pre-  
sione FUNCTION para seleccionar R-COLOR.  
Una vez que se visualice el ajuste de usuario  
del teléfono, presione FUNCTION hasta que se  
visualice R-COLOR en el display.  
125  
Es  
 
 
Sección  
08  
Teléfono Bluetooth  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar el color de ilumina-  
ción deseado.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona un color de  
iluminación en el siguiente orden:  
OFF (desactivado)WHITE (blanco)—  
SKYBLUE (azul cielo)O-BLUE (azul océano)  
DEEPBLUE (azul marino)PINK (rosa)—  
RED (rojo)AMBER (ámbar)ORANGE (na-  
ranja)GREEN (verde)P-GREEN (verde  
puro)RAINBOW1 (arcoiris1)RAINBOW2  
(arcoiris2)  
Nota  
RAINBOW1 y RAINBOW2 cambian continua-  
mente de colores de iluminación. Puesto que los  
patrones de colores de RAINBOW1 y  
RAINBOW2 son diferentes, seleccione el ajuste  
de su preferencia.  
126  
Es  
 
Sección  
Reproductor de CD  
múltiple  
09  
1
Pulse SOURCE para seleccionar el repro-  
Reproducción de un CD  
ductor de CD múltiple.  
Pulse SOURCE hasta que visualice MULTI CD.  
1
2
3
2
Seleccione el disco que desea escuchar  
con los botones 16.  
Para los discos 1 a 6, pulse el número del  
botón correspondiente.  
Para los discos 7 a 12, mantenga pulsados los  
números correspondientes, como 1 para el  
disco 7, hasta que el número del disco aparez-  
ca en la pantalla.  
5 4  
Se puede usar esta unidad para controlar un re-  
productor de CD múltiple, que se vende por se-  
parado.  
#
También se puede seleccionar un disco con-  
secutivamente pulsando MULTI-CONTROL arriba  
A continuación se indican los pasos básicos  
necesarios para reproducir un CD con el re-  
productor de CD múltiple. En la página si-  
guiente se explican las funciones más  
avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas.  
o abajo.  
3
Para realizar el avance rápido o retroce-  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
1 Indicador de número de pista  
Muestra el número de pista que se está re-  
produciendo actualmente.  
4
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
otra pista, pulse MULTI-CONTROL izquierda  
o derecha.  
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha, se salta  
al comienzo de la siguiente pista. Al pulsar  
una vez MULTI-CONTROL izquierda, se salta  
al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a  
pulsar este botón, se saltará a la pista anterior.  
2 Indicador de número de disco  
Muestra el número de disco que se está re-  
produciendo actualmente.  
3 Indicador de tiempo de reproducción  
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-  
ción de la pista actual.  
Notas  
!
!
!
Mientras el reproductor de CD múltiple realiza  
las funciones preparatorias, se visualiza  
READY.  
Si aparece un mensaje de error como  
ERROR-11, consulte el manual de instruccio-  
nes del reproductor de CD múltiple.  
Si no hay discos en el cargador de CD del re-  
productor de CD múltiple, se visualiza  
NO DISC.  
4 Indicador de potencia de la batería  
Muestra la potencia de la batería del teléfo-  
no móvil.  
!
El indicador de potencia de la batería  
puede diferir de la potencia real de la  
misma.  
5 Indicador de nivel de señal  
Muestra la intensidad de la señal del teléfo-  
no móvil.  
!
El indicador de nivel de señal puede dife-  
rir del nivel de señal real.  
127  
Es  
 
 
Sección  
09  
Reproductor de CD  
múltiple  
Reproductor de CD  
múltiple de 50 discos  
Sólo las funciones descritas en este manual  
son compatibles con los reproductores de CD  
múltiple de 50 discos.  
Introducción a las  
funciones avanzadas del  
reproductor de CD múltiple  
1
!
Esta unidad no está diseñada para utilizar  
las funciones de lista de títulos de los dis-  
cos con un reproductor de CD múltiple de  
50 discos. Consulte Selección de discos de  
133 para obtener información sobre las  
funciones de lista de títulos de los  
discos.  
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
%
Presione FUNCTION para visualizar los  
nombres de las funciones.  
Presione FUNCTION repetidamente para cam-  
biar entre las siguientes funciones:  
RPT (repetición de reproducción)DISC LIST  
(lista de títulos de los discos)RDM (repro-  
ducción aleatoria)SCAN (reproducción con  
exploración)PAUSE (pausa)COMP (com-  
presión y DBE)ITS-P (reproducción ITS)  
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
pulse BAND.  
Nota  
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción de reproducción.  
Repetición de reproducción  
Hay tres gamas de repetición en el reproduc-  
tor de CD múltiple: RPT:MCD (repetición de  
todos los discos en el reproductor de CD múl-  
tiple), RPT:TRK (repetición de una sola pista) y  
RPT:DSC (repetición de disco).  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
RPT.  
Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca  
en el display.  
128  
Es  
 
 
Sección  
Reproductor de CD  
múltiple  
09  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
recha para seleccionar la gama de repeti-  
ción.  
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha  
hasta que la gama de repetición deseada apa-  
rezca en el display.  
var la reproducción aleatoria.  
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-  
rio en la gama de repetición RPT:MCD o  
RPT:DSC seleccionada con anterioridad.  
#
Pulse MULTI-CONTROL abajo para desactivar  
!
RPT:MCD Repite todos los discos que se  
encuentran en el reproductor de CD múlti-  
ple  
la reproducción aleatoria.  
Nota  
!
!
RPT:TRK Sólo repite la pista actual  
RPT:DSC Repite el disco actual  
Si se activa la reproducción aleatoria en  
RPT:DSC y se vuelve a la visualización de repro-  
ducción, DRDM aparecerá en el display.  
Notas  
!
!
Si se seleccionan otros discos durante la repe-  
tición de reproducción, la gama de repetición  
cambia a RPT:MCD.  
Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-  
ce rápido/retroceso durante la repetición  
RPT:TRK, la gama de repetición cambia a  
RPT:DSC.  
Si selecciona RPT:DSC para la gama de repe-  
tición y regresa a la visualización de reproduc-  
ción, se visualizará DRPT.  
Exploración de CD y pistas  
Cuando esté usando RPT:DSC, el comienzo de  
cada pista de la carpeta seleccionada se re-  
produce durante alrededor de 10 segundos.  
Cuando esté usando RPT:MCD, el comienzo  
de la primera pista de cada carpeta se repro-  
duce durante alrededor de 10 segundos.  
!
1
Seleccione la gama de repetición.  
Reproducción de las pistas  
en orden aleatorio  
La reproducción aleatoria le permite reprodu-  
cir las pistas en orden aleatorio dentro de la  
gama de repetición RPT:MCD y RPT:DSC.  
2
Presione FUNCTION para seleccionar  
SCAN.  
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez-  
ca en el display.  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
1
Seleccione la gama de repetición.  
var la reproducción con exploración.  
Se reproducirán los primeros 10 segundos de  
cada pista del disco actual (o la primera pista  
de cada disco).  
2
Presione FUNCTION para seleccionar  
RDM.  
4
Cuando encuentre la pista deseada (o  
Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca  
en el display.  
el disco deseado), pulse MULTI-CONTROL  
abajo para desactivar la reproducción con  
exploración.  
La pista (o el disco) se continuará reprodu-  
ciendo.  
129  
Es  
 
 
Sección  
09  
Reproductor de CD  
múltiple  
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-  
Creación de una lista de  
reproducción con la  
programación ITS  
sualización de reproducción, seleccione SCAN  
de nuevo presionando FUNCTION.  
Puede utilizar la función ITS para ingresar y re-  
producir hasta 99 pistas por disco desde hasta  
100 discos (incluidos los títulos de los discos).  
(Con reproductores de CD vendidos antes del  
CDX-P1250 y el CDX-P650, es posible guardar  
hasta 24 pistas en la lista de reproducción.)  
Notas  
!
!
Una vez finalizada la exploración de pistas o  
discos, volverá a comenzar la reproducción  
normal de las pistas.  
Si se activa la reproducción con exploración  
en RPT:MCD y se vuelve a la visualización de  
reproducción, DSCN aparecerá en el  
display.  
1
Reproduzca el CD que desea progra-  
mar.  
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para  
seleccionar el CD.  
Pausa de la reproducción  
de un CD  
La pausa le permite detener temporalmente la  
reproducción del CD.  
2
Presione FUNCTION y mantenga presio-  
nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis-  
play, y presione FUNCTION para seleccionar  
ITS.  
Después de que visualice TITLE IN, presione  
FUNCTION repetidamente y aparecerán en el  
display las siguientes funciones:  
TITLE IN (ingreso de títulos de discos)ITS  
(programación ITS)  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
PAUSE.  
Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez-  
ca en el display.  
3
Seleccione la pista deseada pulsando  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
var la pausa.  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la pista actual.  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba para al-  
macenar la pista que se está reproduciendo  
actualmente en la lista de reproducción.  
Se visualiza ITS IN por un momento y se agre-  
ga la pista actual a la lista de reproducción. El  
display muestra nuevamente ITS.  
#
Para desactivar la pausa, pulse  
MULTI-CONTROL abajo.  
Uso de listas de  
reproducción ITS  
5
Pulse BAND para volver a la visualiza-  
ción de reproducción.  
La función ITS (selección instantánea de  
pista) le permite crear una lista de reproduc-  
ción de sus pistas favoritas de los discos que  
se encuentran en el cargador del reproductor  
de CD múltiple. Después de añadir sus pistas  
favoritas a la lista de reproducción, puede acti-  
var la reproducción ITS y reproducir sólo las  
pistas seleccionadas.  
Nota  
Después que los datos para 100 discos han sido  
almacenados en la memoria, los datos para un  
nuevo disco se sobreponen a los datos más anti-  
guos.  
130  
Es  
 
 
Sección  
Reproductor de CD  
múltiple  
09  
2
Presione FUNCTION y mantenga presio-  
Reproducción de la lista de  
reproducción ITS  
La reproducción ITS le permite escuchar las  
pistas que ha ingresado en su lista de repro-  
ducción ITS. Cuando activa la reproducción  
ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de  
la lista de reproducción ITS en el reproductor  
de CD múltiple.  
nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis-  
play, y presione FUNCTION para seleccionar  
ITS.  
Después de que visualice TITLE IN, presione  
FUNCTION hasta que ITS aparezca en el dis-  
play.  
3
Seleccione la pista deseada pulsando  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
1
Seleccione la gama de repetición.  
4
Pulse MULTI-CONTROL abajo para bo-  
rrar la pista de la lista de reproducción ITS.  
La pista que se está reproduciendo se borra  
de la lista de reproducción ITS y comienza la  
reproducción de la próxima pista de la lista.  
2
Presione FUNCTION para seleccionar  
ITS-P.  
Presione FUNCTION hasta que ITS-P aparezca  
en el display.  
#
Si no hay pistas de la lista de reproducción en  
la gama actual, se visualiza EMPTY y se reanuda  
la reproducción normal.  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
var la reproducción ITS.  
5
Pulse BAND para volver a la visualiza-  
ITS-P :ON aparece en el display. La reproduc-  
ción de las pistas de la lista comienza en la  
gama de repetición RPT:MCD o RPT:DSC se-  
leccionada con anterioridad.  
ción de reproducción.  
#
Si no hay pistas programadas en la gama ac-  
tual de reproducción ITS, se visualiza EMPTY.  
Pulse MULTI-CONTROL abajo para desactivar  
#
la reproducción ITS.  
Borrado de una pista de la lista  
de reproducción ITS  
Puede borrar una pista de la lista de reproduc-  
ción ITS, si la función de reproducción ITS  
está activada.  
Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al  
paso 2. Si la reproducción ITS todavía no está  
activada, presione FUNCTION.  
1
Reproduzca el CD que tiene la pista que  
desea borrar de la lista de reproducción ITS  
y active la reproducción ITS.  
131  
Es  
 
 
Sección  
09  
Reproductor de CD  
múltiple  
1
Reproduzca el CD cuyo título desea in-  
Borrado de un CD de la lista de  
reproducción ITS  
Puede borrar todas las pistas de un CD de la  
lista de reproducción ITS, si la función de re-  
producción ITS está desactivada.  
gresar.  
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para  
seleccionar el CD.  
2
Presione FUNCTION y mantenga presio-  
nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis-  
play.  
1
Reproduzca el CD que desea borrar.  
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para  
seleccionar el CD.  
Después de que visualice TITLE IN, presione  
FUNCTION repetidamente y aparecerán en el  
display las siguientes funciones:  
TITLE IN (ingreso de títulos de discos)ITS  
(programación ITS)  
2
Presione FUNCTION y mantenga presio-  
nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis-  
play, y presione FUNCTION para seleccionar  
ITS.  
Después de que visualice TITLE IN, presione  
FUNCTION hasta que ITS aparezca en el dis-  
play.  
#
Al reproducir un disco CD TEXT en un repro-  
ductor de CD múltiple compatible con este tipo  
de disco, no podrá cambiar a TITLE IN. El título  
del disco ya ha sido grabado en el disco CD TEXT.  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
3
Pulse MULTI-CONTROL abajo para bo-  
para seleccionar una letra del alfabeto.  
Cada vez que se pulse MULTI-CONTROL arri-  
ba, se visualizarán las letras del alfabeto en el  
orden deA B C ... X Y Z, y los números y sím-  
bolos en el orden de 1 2 3 ... @ # <. Cada vez  
que se pulse MULTI-CONTROL abajo, las le-  
tras se visualizarán en el orden inverso, tal  
como Z Y X ... C B A.  
rrar todas las pistas del CD que se está re-  
produciendo de la lista de reproducción  
ITS.  
Todas las pistas del CD que se está reprodu-  
ciendo se borran de la lista de reproducción y  
se visualiza ITS CLR.  
4
Pulse BAND para volver a la visualiza-  
ción de reproducción.  
Uso de las funciones de  
títulos de discos  
Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar-  
los. De esta manera, se puede buscar y selec-  
cionar con facilidad el disco deseado.  
4
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
mover el cursor a la siguiente posición de  
carácter.  
Cuando visualice la letra deseada, pulse  
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-  
sor a la siguiente posición y seleccione la letra  
siguiente. Pulse MULTI-CONTROL izquierda  
para mover el cursor hacia atrás en el display.  
Ingreso de títulos de discos  
Utilice la función de ingreso de títulos de dis-  
cos para almacenar hasta 100 títulos de CD  
(con la lista de reproducción ITS) en el repro-  
ductor de CD múltiple. Cada título puede  
tener una longitud de hasta 10 caracteres.  
132  
Es  
 
 
Sección  
Reproductor de CD  
múltiple  
09  
5
Mueva el cursor a la última posición  
Selección de discos de la lista  
de títulos de los discos  
Esta función le permite ver la lista de los títu-  
los de los discos que se han ingresado en el  
reproductor de CD múltiple y seleccionar uno  
de ellos para su reproducción.  
pulsando MULTI-CONTROL derecha des-  
pués de ingresar el título.  
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vez  
más, el título ingresado se almacena en la me-  
moria.  
6
Pulse BAND para volver a la visualiza-  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
ción de reproducción.  
DISC LIST.  
Presione FUNCTION hasta que DISC LIST apa-  
rezca en el display.  
Notas  
!
!
Los títulos se conservan en la memoria, aun  
después de que se quitan los discos del car-  
gador y se recuperan cuando se vuelven a co-  
locar los discos correspondientes.  
Después que los datos para 100 discos han  
sido almacenados en la memoria, los datos  
para un nuevo disco se sobreponen a los  
datos más antiguos.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para desplazarse por la lista de los tí-  
tulos ingresados.  
#
Si no se ha ingresado un título para un disco,  
no se visualizará ningún título.  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba para re-  
producir el título de su CD favorito.  
Comienza la reproducción del disco  
seleccionado.  
Visualización de los títulos  
Puede visualizar la información de texto en  
cualquier disco al cual se le haya ingresado  
un título.  
Uso de las funciones CD TEXT  
Estas funciones sólo se pueden usar con un re-  
productor de CD múltiple compatible con CD  
TEXT.  
%
Pulse DISPLAY.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes ajustes:  
Algunos discos contienen información que  
viene codificada de fábrica. Estos discos pue-  
den contener información tal como el título  
del CD, el título de la pista, el nombre del artis-  
ta y el tiempo de reproducción, y se denomi-  
nan discos CD TEXT. Sólo estos discos  
especialmente codificados son compatibles  
con las funciones que se indican a continua-  
ción.  
Tiempo de reproducciónDISC TITLE (título  
del disco)  
Cuando se selecciona DISC TITLE, se visualiza  
en el display el título del disco que se está re-  
produciendo actualmente.  
#
Si no se ha ingresado ningún título para el  
disco, se visualizará NO DISC TITLE.  
Desplazamiento de información  
de texto en el display  
%
Mantenga pulsado DISPLAY hasta que  
la información de texto comience a despla-  
zarse por el display.  
Se desplazan los títulos.  
133  
Es  
 
 
Sección  
09  
Reproductor de CD  
múltiple  
veles de graves para proporcionar un sonido  
de reproducción más completo. Escuche cada  
uno de los efectos a medida que los seleccio-  
na y utilice la función que realce mejor la re-  
producción de la pista o del CD que está  
escuchando.  
Visualización de información  
de texto de discos CD TEXT  
%
Pulse DISPLAY.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes ajustes:  
Tiempo de reproducciónDISC TITLE (título  
del disco)DISC ARTIST (nombre del artista  
del disco)TRACK TITLE (título de la pista)—  
TRACK ARTIST (nombre del artista de la pista)  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
COMP.  
Presione FUNCTION hasta que COMP aparez-  
ca en el display.  
#
Si determinada información no se grabó en  
un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej.,  
NO ARTIST NAME).  
#
Si el reproductor de CD múltiple no es compa-  
tible con la función COMP/DBE, se visualiza  
NO COMP cuando se intenta seleccionar la fun-  
ción.  
Desplazamiento de información  
de texto en el display  
Esta unidad sólo permite visualizar las prime-  
ras 16 letras de DISC TITLE, DISC ARTIST,  
TRACK TITLE y TRACK ARTIST. Cuando la in-  
formación grabada tiene más de 16 letras,  
puede desplazar el texto hacia la izquierda  
para ver el resto del título.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar el ajuste favorito.  
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo repeti-  
damente para cambiar entre los siguientes  
ajustes:  
COMP OFFCOMP 1COMP 2—  
COMP OFFDBE 1DBE 2  
%
Presione DISPLAY y mantenga presio-  
nado hasta que el título comience a despla-  
zarse hacia la izquierda.  
El resto del título aparecerá en el display.  
Uso de la compresión y del  
enfatizador de graves  
Estas funciones sólo se pueden utilizar con un  
reproductor de CD múltiple compatible con  
ellas.  
El uso de las funciones COMP (compresión) y  
DBE (enfatizador dinámico de graves) le per-  
miten ajustar la calidad de reproducción de  
sonido del reproductor de CD múltiple. Cada  
una de las funciones tiene un ajuste de dos  
pasos. La función COMP equilibra la salida de  
los sonidos más fuertes y más suaves a volú-  
menes altos. La función DBE intensifica los ni-  
134  
Es  
 
 
Sección  
Para reproducir  
canciones en el iPod  
10  
2
Para realizar el avance rápido o retroce-  
Para escuchar canciones en  
su iPod  
so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
3
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
1
2
otra pista, pulse MULTI-CONTROL izquierda  
o derecha.  
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha, se salta  
al comienzo de la siguiente pista. Al pulsar  
una vez MULTI-CONTROL izquierda, se salta  
al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a  
pulsar este botón, se saltará a la pista ante-  
rior.  
4 3  
Se puede utilizar esta unidad para controlar un  
adaptador de iPod, que se vende por separado.  
A continuación se indican los pasos básicos  
necesarios para hacer funcionar un adaptador  
guiente se explican las funciones más  
Selección de una lista de  
reproducción  
Puede seleccionar una de las listas de repro-  
ducción de su iPod.  
avanzadas del adaptador de iPod.  
%
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una lista de reproducción.  
La lista de reproducción aparecerá durante  
cuatro segundos.  
Si no se han guardado canciones en la lista  
1 Indicador del número de canción  
Muestra el número de la canción reproduci-  
da en la lista seleccionada.  
#
!
Si el número de canción es superior a  
10 000, se visualizarán los últimos 4 dígi-  
tos de dicho número.  
#
de reproducción, se visualizará STOP y se deten-  
drá la reproducción.  
2 Indicador de tiempo de reproducción  
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-  
ción de la canción actual.  
Visualización de información  
de texto en el iPod  
Se puede visualizar la información de texto  
grabada en el iPod.  
3 Indicador de potencia de la batería  
Muestra la potencia de la batería del teléfo-  
no móvil.  
!
El indicador de potencia de la batería  
puede diferir de la potencia real de la  
misma.  
%
Pulse DISPLAY.  
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar  
entre los siguientes ajustes:  
Tiempo de reproducciónSONG TITLE (título  
de la canción)ARTIST NAME (nombre del  
artista)ALBUM TITLE (título del álbum)  
4 Indicador de nivel de señal  
Muestra la intensidad de la señal del teléfo-  
no móvil.  
#
Si los caracteres grabados en el iPod no son  
!
El indicador de nivel de señal puede dife-  
rir del nivel de señal real.  
compatibles con esta unidad, no aparecerán en  
el display.  
1
Pulse SOURCE para seleccionar el iPod.  
Pulse SOURCE hasta que visualice IPOD.  
135  
Es  
 
 
Sección  
10  
Para reproducir  
canciones en el iPod  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
Introducción a las  
funciones avanzadas del  
adaptador de iPod  
recha para seleccionar la gama de repeti-  
ción.  
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha  
hasta que la gama de repetición deseada apa-  
rezca en el display.  
1
!
!
RPT:ONE Sólo repite la canción actual  
RPT:ALL Repite todas las canciones de la  
lista seleccionada  
Reproducción de las canciones  
en un orden aleatorio  
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
(selección aleatoria)  
%
Presione FUNCTION para visualizar los  
Para la reproducción de las canciones en el  
iPod existen dos métodos de reproducción  
aleatoria: SHFFL :SNG (reproducir canciones  
en un orden aleatorio) y SHFFL :ALB (reprodu-  
cir álbumes en un orden aleatorio).  
nombres de las funciones.  
Presione FUNCTION repetidamente para cam-  
biar entre las siguientes funciones:  
RPT (repetición de reproducción)SHFFL (re-  
producción aleatoria)PAUSE (pausa)—  
MUSIC (explorar)  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
SHFFL.  
pulse BAND.  
Presione FUNCTION hasta que SHFFL aparez-  
ca en el display.  
Nota  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción de reproducción.  
recha para seleccionar su ajuste favorito.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se seleccionan los ajustes  
en el siguiente orden:  
SHFFL :OFFSHFFL :SNGSHFFL :ALB  
Repetición de reproducción  
!
SHFFL :SNG Reproduce canciones en un  
orden aleatorio dentro de la lista seleccio-  
nada  
Hay dos gamas de repetición de reproducción  
de las canciones en el iPod: RPT:ONE (repeti-  
ción de una canción) y RPT:ALL (repetición de  
todas las canciones de la lista).  
!
SHFFL :ALB Selecciona un álbum de ma-  
nera aleatoria y luego reproduce todas las  
canciones en el orden en que se encuen-  
tran en el álbum  
!
Cuando RPT está fijado en RPT:ONE, no es  
posible seleccionar las demás canciones.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
RPT.  
Para poner en pausa una  
canción  
Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca  
en el display.  
La pausa le permite detener temporalmente la  
reproducción de una canción.  
136  
Es  
 
 
Sección  
Para reproducir  
canciones en el iPod  
10  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
5
Pulse MULTI-CONTROL derecha para de-  
PAUSE.  
terminar la lista.  
Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez-  
ca en el display.  
Se visualizan las listas de la lista selecciona-  
da.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
6
Repita los pasos 4 y 5 para encontrar  
una canción que desee escuchar.  
# Si seleccionó GENRES, ARTISTS, ALBUMS o  
var la pausa.  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la canción actual.  
SONGS, puede comenzar la reproducción a tra-  
vés de la lista seleccionada. Para hacer esto, pre-  
sione MULTI-CONTROL derecha y manténgalo  
presionado.  
#
Para desactivar la pausa, pulse  
MULTI-CONTROL abajo.  
#
Para volver al grupo de títulos de listas ante-  
rior, presione MULTI-CONTROL izquierda.  
Para volver al display de selección de catego-  
Para buscar una canción  
#
El manejo de esta unidad para controlar un  
iPod está diseñado para imitar del modo más  
fidedigno posible el manejo del iPod, para faci-  
litar su uso y la búsqueda de canciones.  
rías, pulse y mantenga pulsado  
MULTI-CONTROL izquierda.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
MUSIC.  
Presione FUNCTION hasta que MUSIC aparez-  
ca en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una categoría.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se selecciona una categoría en el  
siguiente orden:  
GENRES (géneros)ARTISTS (artistas)—  
ALBUMS (álbumes)SONGS (canciones)  
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para de-  
terminar la categoría.  
Se visualiza la lista de la categoría selecciona-  
da.  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una lista de canciones, una  
lista de álbumes, una lista de artistas o una  
lista de géneros de entre las listas.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL  
abajo, cambia la lista.  
137  
Es  
 
 
Sección  
11  
Sintonizador de TV  
1
Pulse SOURCE para seleccionar el sinto-  
Uso del televisor  
nizador de TV.  
Pulse SOURCE hasta que visualice  
TELEVISION.  
1
2
3
2
Pulse BAND para seleccionar una  
banda.  
Pulse BAND hasta que visualice la banda de-  
seada: TV1 o TV2.  
5 4  
3
Para utilizar la sintonización manual,  
Se puede usar esta unidad para controlar un  
sintonizador de TV, que se vende por separado.  
Para obtener más información, consulte el  
manual de instrucciones del sintonizador de  
TV. Esta sección proporciona información  
acerca de las funciones de TV con esta unidad  
que difieren de las descritas en el manual de  
instrucciones del sintonizador de TV.  
pulse MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha.  
Los canales aumentan o disminuyen paso a  
paso.  
4
Para utilizar la sintonización por bús-  
queda, mantenga pulsado  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha du-  
rante aproximadamente un segundo y  
luego suelte el control.  
El sintonizador explorará los canales hasta  
que encuentre una emisora con señales de su-  
ficiente intensidad como para asegurar una  
buena recepción.  
1 Indicador de banda  
Muestra la banda actual del sintonizador de  
TV.  
2 Indicador del número de presintonía  
Muestra la memoria seleccionada.  
#
Se puede cancelar la sintonización por bús-  
queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha.  
3 Indicador de canal  
Muestra el canal actual del sintonizador de  
TV.  
#
Si mantiene pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, podrá saltar las emisoras. La  
sintonización por búsqueda comienza inmediata-  
mente después de que libera  
4 Indicador de potencia de la batería  
Muestra la potencia de la batería del teléfo-  
no móvil.  
MULTI-CONTROL.  
!
El indicador de potencia de la batería  
puede diferir de la potencia real de la  
misma.  
Almacenamiento y  
recuperación de emisoras  
5 Indicador de nivel de señal  
Muestra la intensidad de la señal del teléfo-  
no móvil.  
Si se presiona cualquiera de los botones de  
ajuste de presintonías 16, se pueden almace-  
nar con facilidad hasta seis emisoras para lla-  
marlas con posterioridad presionando un solo  
botón.  
!
El indicador de nivel de señal puede dife-  
rir del nivel de señal real.  
138  
Es  
 
 
Sección  
Sintonizador de TV  
11  
%
Cuando encuentre la emisora que  
Almacenamiento  
consecutivo de las emisoras  
con las señales más fuertes  
desea almacenar en la memoria, presione  
uno de los botones de ajuste de presinto-  
nías 16 y manténgalo presionado hasta  
que el número de presintonía deje de des-  
tellar.  
El número seleccionado destellará en el indi-  
cador del número de presintonía y quedará ilu-  
minado. Se ha almacenado en la memoria la  
emisora seleccionada.  
1
La próxima vez que presione el mismo botón  
de ajuste de presintonías, la emisora se llama-  
rá de la memoria.  
1 Visualización de función  
Muestra los nombres de las funciones.  
Notas  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
!
!
Se pueden almacenar en la memoria hasta 12  
emisoras, seis por cada una de las dos ban-  
das de TV.  
También se pueden llamar las emisoras asig-  
nadas a los botones de ajuste de presintonías  
16 pulsando MULTI-CONTROL arriba o  
abajo.  
BSSM.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
var la función BSSM.  
BSSM comienza a destellar. Mientras está des-  
tellando BSSM, las 12 emisoras más potentes  
se almacenarán en orden ascendente desde el  
canal más bajo. Una vez finalizada la opera-  
ción, BSSM deja de destellar.  
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,  
pulse MULTI-CONTROL abajo.  
Para volver a la visualización del canal, pulse  
BAND.  
#
Notas  
!
!
Si no se utiliza la función en unos 30 segun-  
dos, el display volverá automáticamente a la  
visualización del canal.  
Al almacenar emisoras con la función BSSM,  
se pueden reemplazar las emisoras que se al-  
macenaron con PCH 1PCH12.  
139  
Es  
 
 
Sección  
12  
Ajustes de audio  
subgraves activado/desactivado)S/W (ajus-  
te de subgraves)HPF (filtro de paso alto)—  
BASS (intensificación de graves)FIE (mejora  
de imagen frontal)SLA (ajuste del nivel de  
fuente)  
Introducción a los ajustes  
de audio  
1
#
Cuando el ajuste del controlador de subgraves  
es P/O :FUL, no se podrá cambiar a SUB W. (Con-  
#
Se puede seleccionar S/W sólo cuando la sali-  
da de subgraves se activa en SUB W.  
Cuando la función F.I.E. está activada, no se  
puede seleccionar HPF.  
Cuando el ajuste de la salida posterior es  
R-SP :S/W, no se puede seleccionar FIE.  
Cuando la función HPF está activada, no se  
puede seleccionar FIE.  
Cuando se seleccione el sintonizador de FM  
como fuente, no se puede cambiar a SLA.  
Para volver a la visualización de cada fuente,  
#
5 4 3 2  
#
Importante  
Cuando el teléfono esté seleccionado como fuen-  
te, no será posible hacer ajustes de audio, excep-  
to el ajuste del balance y el ajuste del nivel de  
fuente.  
#
#
#
1 Visualización de audio  
pulse BAND.  
Muestra el estado de los ajustes de audio.  
Nota  
2 Indicador FIE  
Si no se utiliza la función de audio en unos 30 se-  
gundos, el display volverá automáticamente a la  
visualización de la fuente.  
Aparece cuando la función de mejora de  
imagen frontal está activada.  
3 Indicador SW  
Aparece cuando la salida de subgraves está  
activada.  
Uso del ajuste del balance  
Se puede cambiar el ajuste de fader/balance,  
de manera que proporcione un entorno de  
audio ideal en todos los asientos ocupados.  
4 Indicador BASS  
Aparece cuando la intensificación de graves  
está en funcionamiento.  
5 Indicador de sonoridad  
Aparece en el display cuando se activa la  
sonoridad.  
1
Presione AUDIO para seleccionar FAD.  
Presione AUDIO hasta que FAD aparezca en  
el display.  
#
Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi-  
%
Presione AUDIO para visualizar los  
sualizará BAL.  
nombres de las funciones de audio.  
Presione AUDIO repetidamente para cambiar  
entre las siguientes funciones de audio:  
FAD (ajuste del balance)POWERFUL (ecua-  
lizador)EQ (ajuste de la curva de ecualiza-  
ción)LOUD (sonoridad)SUB W (ajuste de  
140  
Es  
 
 
Sección  
Ajustes de audio  
12  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
ofrece una lista de estas curvas de ecualiza-  
ción:  
para ajustar el balance entre los altavoces  
delanteros/traseros.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se mueve el balance entre los alta-  
voces delanteros/traseros hacia adelante o  
hacia atrás.  
Se visualiza F 15 a R 15 mientras el balance  
entre los altavoces delanteros/traseros se  
mueve desde adelante hacia atrás.  
Visualización Curva de ecualización  
SUPER BASS  
POWERFUL  
NATURAL  
VOCAL  
Supergraves  
Potente  
Natural  
Vocal  
CUSTOM  
FLAT  
Personalizada  
Plana  
#
FAD : 0 es el ajuste apropiado cuando se usan  
sólo dos altavoces.  
Cuando el ajuste de la salida posterior es  
#
!
!
CUSTOM es una curva de ecualización  
ajustada creada por el usuario.  
R-SP :S/W, no se puede ajustar el balance entre  
los altavoces delanteros/traseros. Consulte Ajuste  
Cuando se selecciona FLAT, no se introdu-  
ce ningún suplemento o corrección al soni-  
do. Esto es útil para verificar el efecto de  
las curvas de ecualización cambiándose al-  
ternativamente entre FLAT y otra curva de  
ecualización definida.  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para ajustar el balance entre los alta-  
voces izquierdos/derechos.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se mueve el balance entre  
los altavoces izquierdos/derechos hacia la iz-  
quierda o hacia la derecha.  
Se visualiza L 15 a R 15 mientras se mueve el  
balance entre los altavoces izquierdos/dere-  
chos desde la izquierda hacia la derecha.  
1
Presione AUDIO para seleccionar  
POWERFUL.  
Presione AUDIO hasta que POWERFUL apa-  
rezca en el display.  
#
Si se ha seleccionado anteriormente la curva  
de ecualización, se visualizará la curva seleccio-  
nada previamente en lugar de POWERFUL.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar el ecualizador.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se seleccionan las curvas  
de ecualización en el siguiente orden:  
SUPER BASSPOWERFULNATURAL—  
VOCALCUSTOMFLAT  
Uso del ecualizador  
El ecualizador le permite ajustar la ecualiza-  
ción de acuerdo con las características acústi-  
cas del interior del automóvil.  
Recuperación de las curvas de  
ecualización  
Hay seis tipos de curvas de ecualización me-  
morizadas que se pueden llamar con facilidad  
en cualquier momento. A continuación se  
141  
Es  
 
 
Sección  
12  
Ajustes de audio  
Ajuste de las curvas de  
ecualización  
Ajuste preciso de la curva de  
ecualización  
Puede configurar el ajuste de la curva de  
ecualización seleccionado según lo desee. Los  
ajustes de la curva de ecualización configura-  
dos se memorizan en CUSTOM.  
Se puede ajustar la frecuencia central y el fac-  
tor Q (características de las curvas) de cada  
banda de curvas seleccionada (EQ-L/EQ-M/  
EQ-H).  
1
Presione AUDIO para seleccionar EQ.  
Nivel (dB)  
Presione AUDIO hasta que EQ aparezca en el  
display.  
Q=2W  
Q=2N  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
Frecuencia central  
Frecuencia (Hz)  
recha para seleccionar la banda de ecuali-  
zación a ajustar.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se seleccionan las bandas  
de ecualización en el siguiente orden:  
EQ-L (bajo)EQ-M (medio)EQ-H (alto)  
1
Presione AUDIO y mantenga presiona-  
do hasta que la frecuencia y el factor Q (p.  
ej., F- 80:Q1W) aparezcan en el display.  
2
Presione AUDIO para seleccionar la  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
banda para el ajuste entre bajo, medio o  
alto.  
Presione AUDIO repetidamente para cambiar  
entre las siguientes funciones:  
BajaMediaAlta  
para ajustar el nivel de la banda de ecuali-  
zación.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel  
de la banda de ecualización.  
Se visualiza +6 a 6 mientras se aumenta o  
disminuye el nivel.  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la frecuencia desea-  
da.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona una frecuen-  
cia en el siguiente orden:  
#
Se puede seleccionar otra banda y ajustar su  
nivel.  
Nota  
Baja: 4080100160 (Hz)  
Media: 2005001k2k (Hz)  
Alta: 3k8k10k12k (Hz)  
Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se actualiza-  
rá.  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar el factor Q deseado.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona un factor Q  
en el siguiente orden:  
2N1N1W2W  
142  
Es  
 
 
Sección  
Ajustes de audio  
12  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
Nota  
var la salida de subgraves.  
SUB W:NOR aparece en el display. Se activa  
la salida de subgraves.  
Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se  
actualizará.  
#
Para desactivar la salida de subgraves, pulse  
MULTI-CONTROL abajo.  
Ajuste de la sonoridad  
La sonoridad compensa las deficiencias en  
las gamas de sonido bajas y altas cuando se  
escucha a un volumen bajo.  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la fase de la salida  
de subgraves.  
Pulse MULTI-CONTROL izquierda para selec-  
cionar la fase inversa y SUB W:REV aparece  
en el display. Pulse MULTI-CONTROL derecha  
para seleccionar la fase normal y SUB W:NOR  
aparece en el display.  
1
Presione AUDIO para seleccionar LOUD.  
Presione AUDIO hasta que LOUD aparezca  
en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
Configuración de los ajustes de  
subgraves  
Cuando la salida de subgraves está activada,  
se puede ajustar la frecuencia de corte y el  
nivel de salida del altavoz de subgraves.  
var la sonoridad.  
El nivel de sonoridad (p. ej., MID) aparece en  
el display.  
#
Para desactivar la sonoridad, pulse  
MULTI-CONTROL abajo.  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
1
Presione AUDIO para seleccionar S/W.  
recha para seleccionar el nivel deseado.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona un nivel en  
el siguiente orden:  
Presione AUDIO hasta que S/W aparezca en  
el display.  
#
Cuando la salida de subgraves está activada,  
se puede seleccionar S/W.  
LOW (bajo)MID (medio)HI (alto)  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la frecuencia de  
corte.  
Uso de la salida de subgraves  
Esta unidad está equipada con una salida de  
subgraves que se puede activar o desactivar.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona una frecuen-  
cia de corte en el siguiente orden:  
506380100125 (Hz)  
Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas  
en la gama seleccionada se generan por el al-  
tavoz de subgraves.  
1
Presione AUDIO para seleccionar  
SUB W.  
Presione AUDIO hasta que SUB W aparezca  
en el display.  
#
Cuando el ajuste del controlador de subgraves  
es P/O :FUL, no se puede seleccionar SUB W.  
143  
Es  
 
 
Sección  
12  
Ajustes de audio  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas  
en la gama seleccionada se generan a través  
de los altavoces delanteros o traseros.  
para ajustar el nivel de salida del altavoz  
de subgraves.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel  
de subgraves. Se visualiza +6 a 24 mientras  
se aumenta o disminuye el nivel.  
Intensificación de los graves  
La función de intensificación de graves inten-  
sifica el nivel de sonido grave inferior a 100  
Hz. Mientras más se aumenta el nivel de gra-  
ves, más se enfatiza el sonido grave y el soni-  
do completo se vuelve más potente. Al usar  
esta función con el altavoz de subgraves, se  
intensifica el sonido bajo la frecuencia de  
corte.  
Uso del filtro de paso alto  
Cuando no desea que se generen los sonidos  
bajos de la gama de frecuencias de salida de  
subgraves a través de los altavoces delanteros  
o traseros, active el filtro de paso alto (HPF).  
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas  
en la gama seleccionada saldrán a través de  
los altavoces delanteros o traseros.  
1
Presione AUDIO para seleccionar BASS.  
Presione AUDIO hasta que BASS aparezca en  
el display.  
1
Presione AUDIO para seleccionar HPF.  
Presione AUDIO hasta que HPF aparezca en  
2
Pulse MULTI-CONTROL hacia arriba o  
el display.  
abajo para seleccionar el nivel deseado.  
Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-  
minuye el nivel.  
#
Cuando la función F.I.E. está activada, no se  
puede seleccionar HPF.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
var el filtro de paso alto.  
80 aparece en el display. Se activa el filtro de  
paso alto.  
Mejora de imagen frontal  
(F.I.E.)  
#
Si el filtro de paso alto se ha ajustado con an-  
La función F.I.E. (mejora de imagen frontal) es  
un método sencillo para mejorar la imagen  
frontal cortando la salida de la frecuencia de  
gamas medias y altas de los altavoces traseros  
y limitando su salida a las frecuencias de  
gamas bajas. Se puede seleccionar la frecuen-  
cia que se desea cortar.  
terioridad, se visualizará la frecuencia previamen-  
te seleccionada en lugar de 80.  
#
Para desactivar el filtro de paso alto, pulse  
MULTI-CONTROL abajo.  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la frecuencia de  
corte.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona una frecuen-  
cia de corte en el siguiente orden:  
506380100125 (Hz)  
144  
Es  
 
 
Sección  
Ajustes de audio  
12  
Ajuste de los niveles de la  
fuente  
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le  
permite ajustar el nivel de volumen de cada  
fuente para evitar cambios radicales en el vo-  
lumen cuando se cambia entre las fuentes.  
Precaución  
Cuando se desactiva la función F.I.E., los altavo-  
ces traseros emiten el sonido de todas las fre-  
cuencias, no sólo los sonidos graves. Disminuya  
el volumen antes de desactivar la F.I.E. para evitar  
que el volumen aumente de pronto.  
!
Los ajustes se basan en el nivel de volumen  
del sintonizador de FM, que se mantiene  
inalterado.  
1
Presione AUDIO para seleccionar FIE.  
Presione AUDIO hasta que FIE aparezca en el  
display.  
#
Cuando el ajuste de la salida posterior es  
R-SP :S/W, no se puede seleccionar FIE.  
Cuando la función HPF está activada, no se  
puede seleccionar FIE.  
1
Compare el nivel de volumen del sinto-  
nizador de FM con el de la fuente que  
desea ajustar.  
#
2
Presione AUDIO para seleccionar SLA.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
var la función F.I.E.  
Para desactivar la función F.I.E., pulse  
MULTI-CONTROL abajo.  
Presione AUDIO hasta que SLA aparezca en  
el display.  
#
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para ajustar el volumen de la fuente.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se aumenta o disminuye el volu-  
men de la fuente.  
Se visualiza SLA : +4 a SLA : 4 mientras se  
aumenta o disminuye el volumen de la fuente.  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la frecuencia desea-  
da.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona una frecuen-  
cia en el siguiente orden:  
100160250 (Hz)  
Notas  
!
!
El nivel del volumen del sintonizador de MW/  
LW también se puede ajustar con el ajuste del  
nivel de fuente.  
El reproductor de CD incorporado y el repro-  
ductor de CD múltiple se definen automática-  
mente con el mismo ajuste del nivel de  
fuente.  
La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se  
definen automáticamente con el mismo ajus-  
te del nivel de fuente.  
Notas  
!
!
Después de activar la función F.I.E., utilice el  
ajuste del balance (consulte la página 140) y  
ajuste los niveles de volumen de los altavoces  
delanteros y traseros hasta que queden equili-  
brados.  
Desactive la función F.I.E. si utiliza un sistema  
de 2 altavoces.  
!
145  
Es  
 
 
Sección  
13  
Ajustes iniciales  
Configuración de los  
ajustes iniciales  
Ajuste de la fecha  
Puede ajustar la visualización de calendario,  
que se puede mostrar cuando las fuentes  
están desactivadas.  
1
1
Presione FUNCTION para seleccionar el  
calendario.  
Presione FUNCTION repetidamente hasta que  
el calendario aparezca en el display.  
Utilizando los ajustes iniciales, puede perso-  
nalizar varios ajustes del sistema para lograr  
un funcionamiento óptimo de esta unidad.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar el segmento de la vi-  
sualización de calendario que desea  
ajustar.  
Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha se seleccionará un solo segmento de la vi-  
sualización del calendario:  
1 Visualización de función  
Muestra el estado de la función.  
1
Mantenga pulsado SOURCE hasta que  
DíaMesAño  
se apague la unidad.  
Al seleccionar las horas o los minutos de la vi-  
sualización de calendario, los dígitos seleccio-  
nados destellarán.  
2
Presione FUNCTION y mantenga presio-  
nado hasta que el nombre de la función  
aparezca en el display.  
3
Presione FUNCTION para seleccionar  
uno de los ajustes iniciales.  
Presione FUNCTION repetidamente para cam-  
biar entre los siguientes ajustes:  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para ajustar la fecha.  
CalendarioRelojCLOCK (reloj de apagado)  
FM (paso de sintonía de FM)A-PI (bús-  
queda PI automática)WARN (tono de adver-  
tencia)AUX1 (entrada auxiliar1)AUX2  
(entrada auxiliar2)R-SP (salida posterior y  
controlador de subgraves)TEL (silenciador/  
atenuación de teléfono)  
Al pulsar MULTI-CONTROL arriba se aumen-  
tará el día, mes o año seleccionado. Al pulsar  
MULTI-CONTROL abajo se disminuirá el día,  
mes o año seleccionado.  
Siga las instrucciones que se indican a conti-  
nuación para operar cada ajuste en particular.  
Ajuste del reloj  
#
Para cancelar los ajustes iniciales, pulse  
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.  
BAND.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar el  
reloj.  
Presione FUNCTION repetidamente hasta que  
el reloj aparezca en el display.  
146  
Es  
 
 
Sección  
Ajustes iniciales  
13  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
Ajuste del paso de sintonía  
de FM  
recha para seleccionar el segmento de la vi-  
sualización del reloj que desea ajustar.  
Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha se seleccionará un solo segmento de la vi-  
sualización del reloj:  
Normalmente, el paso de sintonía de FM que  
utiliza la sintonización por búsqueda es de 50  
kHz. Cuando la función AF o TA está activada,  
el paso de sintonía cambia automáticamente  
a 100 kHz. Puede ser conveniente ajustar el  
paso de sintonía a 50 kHz cuando la función  
AF está activada.  
HoraMinuto  
Al seleccionar las horas o los minutos de la vi-  
sualización del reloj, los dígitos seleccionados  
destellarán.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
FM.  
Presione FUNCTION repetidamente hasta que  
FM aparezca en el display.  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
para ajustar el reloj.  
recha para seleccionar el paso de sintonía  
de FM.  
Al pulsar MULTI-CONTROL arriba se aumen-  
tarán las horas o los minutos seleccionados.  
Al pulsar MULTI-CONTROL abajo se disminui-  
rán las horas o los minutos seleccionados.  
Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha se cambiará el paso de sintonía de FM  
entre 50 kHz y 100 kHz mientras la función AF  
o TA está activada. El paso de sintonía de FM  
seleccionado aparecerá en el display.  
Activación y desactivación  
de la visualización del reloj  
de apagado  
Nota  
El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto-  
nización manual.  
Si la visualización del reloj de apagado está  
activada, cuando las fuentes estén desactiva-  
das, la visualización de calendario y reloj apa-  
rece en el display.  
Cambio de la búsqueda PI  
automática  
La unidad puede buscar automáticamente  
una emisora diferente con el mismo progra-  
ma, aun durante la recuperación de emisoras  
presintonizadas.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
CLOCK.  
Presione FUNCTION repetidamente hasta que  
CLOCK aparezca en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
var la visualización del reloj de apagado.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
CLOCK :ON aparece en el display.  
A-PI.  
#
Para desactivar la visualización del reloj de  
Presione FUNCTION repetidamente hasta que  
A-PI aparezca en el display.  
apagado, pulse MULTI-CONTROL abajo.  
147  
Es  
 
 
Sección  
13  
Ajustes iniciales  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
var la función de búsqueda PI automática.  
var AUX1/AUX2.  
A-PI :ON aparece en el display.  
AUX1 :ON/AUX2 :ON aparece en el display.  
#
Para desactivar la función de búsqueda PI  
#
Para desactivar la función AUX, pulse  
automática, pulse MULTI-CONTROL abajo.  
MULTI-CONTROL abajo.  
Cambio del tono de  
advertencia  
Si no se extrae la carátula de la unidad princi-  
pal dentro de los cuatro segundos después de  
desconectar la llave de encendido del automó-  
vil, se emitirá un tono de advertencia. Se  
puede desactivar el tono de advertencia.  
Ajuste de la salida posterior y  
del controlador de subgraves  
La salida posterior de esta unidad (salida de  
cables de altavoces traseros y salida RCA pos-  
terior) se puede usar para la conexión de alta-  
voces de toda la gama (R-SP :FUL) o  
subgraves (R-SP :S/W). Si se cambia el ajuste  
de la salida posterior a R-SP :S/W, se podrá co-  
nectar el cable de altavoces traseros directa-  
mente al altavoz de subgraves sin necesidad  
de usar un amplificador auxiliar.  
Inicialmente, la unidad está configurada para  
una conexión de altavoz de toda la gama  
(R-SP :FUL). Cuando la salida posterior está  
conectada a altavoces de toda la gama (cuan-  
do está seleccionado R-SP :FUL), puede co-  
nectar otros altavoces de toda la gama  
(P/O :FUL) o un altavoz de subgraves  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
WARN.  
Presione FUNCTION repetidamente hasta que  
WARN aparezca en el display.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti-  
var el tono de advertencia.  
WARN :ON aparece en el display.  
#
Para desactivar el tono de advertencia, pulse  
MULTI-CONTROL abajo.  
(P/O :S/W) a la salida posterior RCA.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
R-SP.  
Cambio del ajuste de un  
equipo auxiliar  
Presione FUNCTION repetidamente hasta que  
R-SP aparezca en el display.  
Los equipos auxiliares conectados a esta uni-  
dad se pueden activar por separado. Al utili-  
zarla, fije en ON cada fuente AUX. Para  
obtener información sobre cómo conectar o  
utilizar equipos auxiliares, consulte Uso de la  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para cambiar el ajuste de salida trasera.  
Al pulsar MULTI-CONTROL arriba o abajo se  
cambiará entre R-SP :FUL (altavoz de toda la  
gama) y R-SP :S/W (altavoz de subgraves), y se  
visualizará el estado correspondiente.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
#
Cuando no se conecta el altavoz de subgraves  
a la salida posterior, seleccione R-SP :FUL.  
Cuando se conecta el altavoz de subgraves a  
AUX1/AUX2.  
Presione FUNCTION repetidamente hasta que  
AUX1/AUX2 aparezca en el display.  
#
la salida posterior, seleccione R-SP :S/W para el  
altavoz.  
148  
Es  
 
 
Sección  
Ajustes iniciales  
13  
#
Cuando el ajuste de la salida posterior es  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
R-SP :S/W, no se puede utilizar el procedimiento  
siguiente.  
recha para cambiar el silenciador/atenua-  
ción de teléfono.  
Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha se cambiará entre TEL ATT (atenuación) y  
TEL MUTE (silenciamiento), y se visualizará en  
el display el estado correspondiente.  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para cambiar la salida de subgraves o  
la salida trasera.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se cambiará entre  
P/O :S/W y P/O :FUL, y se visualizará el estado  
correspondiente.  
Notas  
!
!
Aunque cambie este ajuste, no se producirá  
ningún sonido a menos que active la salida  
de subgraves (consulte Uso de la salida de  
Si cambia este ajuste, la salida de subgraves  
vuelve a los ajustes de fábricas en el menú de  
audio.  
Cambio del silenciador/  
atenuación de teléfono  
El sonido proveniente de este sistema se silen-  
cia o atenúa automáticamente cuando se reci-  
be la señal desde el equipo con función de  
silenciamiento.  
!
El sonido se silencia o atenúa, se visualizan  
MUTE o ATT y no se puede ajustar el  
audio.  
!
El sonido proveniente de este sistema vuel-  
ve a la normalidad cuando se cancela el si-  
lenciador o la atenuación.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
TEL.  
Presione FUNCTION repetidamente hasta que  
TEL aparezca en el display.  
149  
Es  
 
 
Sección  
14  
Otras funciones  
Selección de AUX como la fuente  
Uso de la fuente AUX  
%
Presione SOURCE para seleccionar AUX  
Esta unidad puede controlar hasta dos equi-  
pos auxiliares, como VCR o dispositivos portá-  
tiles (se venden por separado). Cuando están  
conectados, los equipos auxiliares son identifi-  
cados automáticamente como fuentes AUX y  
se asignan a AUX1 o AUX2. La relación entre  
las fuentes AUX1 y AUX2 se explica a conti-  
nuación.  
(AUX1 o AUX2) como la fuente.  
Pulse SOURCE hasta que AUX aparezca en el  
display.  
#
Si no se activa el ajuste de la fuente auxiliar,  
no se podrá seleccionar AUX. Para más informa-  
Ajuste del título del equipo  
auxiliar  
Se puede cambiar el título que se visualiza  
Acerca de AUX1 y AUX2  
Existen dos métodos a su disposición para co-  
nectar equipos auxiliares a esta unidad.  
para cada fuente AUX1 o AUX2.  
Fuente AUX1:  
Al conectar un equipo auxiliar utilizando un  
cable miniconector estéreo  
1
Después de seleccionar AUX como la  
fuente, presione FUNCTION y mantenga  
presionado hasta que TITLE IN aparezca en  
el display.  
%
Inserte el miniconector estéreo en el co-  
nector de entrada de esta unidad.  
Para obtener más información, consulte el  
manual de instalación.  
La asignación de este equipo auxiliar se fija  
automáticamente a AUX1.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una letra del alfabeto.  
Cada vez que se pulse MULTI-CONTROL arri-  
ba, se visualizarán las letras del alfabeto en el  
orden deA B C ... X Y Z, y los números y sím-  
bolos en el orden de 1 2 3 ... @ # <. Cada vez  
que se pulse MULTI-CONTROL abajo, las le-  
tras se visualizarán en el orden inverso, tal  
como Z Y X ... C B A.  
Fuente AUX2:  
Al conectar equipos auxiliares usando un Inter-  
conector IP-BUS-RCA (se vende por separado)  
%
Use un Interconector IP-BUS-RCA como  
el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa-  
do) para conectar esta unidad a un equipo  
auxiliar provisto de una salida RCA.  
Para obtener más detalles, consulte el manual  
de instrucciones del Interconector IP-BUS-  
RCA.  
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
mover el cursor a la siguiente posición de  
carácter.  
Cuando visualice la letra deseada, pulse  
MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-  
sor a la siguiente posición y seleccione la letra  
siguiente. Pulse MULTI-CONTROL izquierda  
para mover el cursor hacia atrás en el display.  
La asignación de este equipo auxiliar se fija  
automáticamente a AUX2.  
#
Sólo puede hacer este tipo de conexión si el  
equipo auxiliar tiene salidas RCA.  
150  
Es  
 
 
Sección  
Otras funciones  
14  
4
Mueva el cursor a la última posición  
1
Presione ILLUMINATION y mantenga  
pulsando MULTI-CONTROL derecha des-  
pués de ingresar el título.  
presionado hasta que KEY aparezca en el  
display.  
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vez  
más, el título ingresado se almacena en la me-  
moria.  
2
Presione ILLUMINATION para seleccio-  
nar un color de iluminación de los botones.  
Cada vez que presione ILLUMINATION cam-  
biará el color:  
5
Pulse BAND para volver a la visualiza-  
ción de reproducción.  
WHITE (blanco)SKYBLUE (azul cielo)—  
OCEANBLUE (azul océano)DEEPBLUE (azul  
marino)PINK (rosa)RED (rojo)AMBER  
(ámbar)ORANGE (naranja)GREEN (verde)  
PUREGREEN (verde puro)  
Cambio de la iluminación  
del display  
Se puede cambiar el color de la iluminación  
del display.  
Notas  
!
Si el color de la iluminación del display está  
establecido en RAINBOW, la iluminación de  
los botones cambia a RAINBOW simultánea-  
mente. Si desea cambiar la iluminación de los  
botones, cambie la iluminación del display a  
un color que no seaRAINBOW y, a continua-  
ción, utilice la función de iluminación de los  
botones.  
%
Presione ILLUMINATION.  
Cada vez que presione ILLUMINATION cam-  
biará el color:  
RAINBOW (arco iris)WHITE (blanco)—  
SKYBLUE (azul cielo)OCEANBLUE (azul  
océano)DEEPBLUE (azul marino)PINK  
(rosa)RED (rojo)AMBER (ámbar)—  
ORANGE (naranja)GREEN (verde)—  
PUREGREEN (verde puro)  
!
Si no se utiliza la función en unos ocho se-  
gundos, el display volverá automáticamente a  
la visualización de la frecuencia.  
Notas  
!
!
El ajuste RAINBOW va pasando de manera  
continua por cada uno de los colores.  
Si no se utiliza la función en unos ocho se-  
gundos, el display volverá automáticamente a  
la visualización de la frecuencia.  
Cambio de la iluminación  
de los botones  
Se puede cambiar el color de la iluminación  
de los botones.  
151  
Es  
 
 
Apéndice  
Información adicional  
Mensajes de error  
Mensaje  
Causa  
Acción  
PROTECT  
Todos los fiche-  
ros del disco  
están protegidos  
con DRM  
Reemplace el  
disco.  
Al comunicarse con su concesionario o con el  
Servicio Técnico Oficial de Pioneer más próxi-  
mo a su domicilio, asegúrese de anotar el  
mensaje de error.  
Mensaje  
Causa  
Acción  
ERROR-10  
La unidad Blue- Cambie la llave de  
tooth incorpora- encendido del  
Reproductor de CD y cuidados  
da encontró un  
error  
automóvil entre las  
posiciones de acti-  
vación y desactiva-  
ción.  
!
Sólo utilice discos compactos que tengan  
una de las marcas Compact Disc Digital  
Audio que se muestran a continuación.  
ERROR-11, 12, Disco sucio  
Limpie el disco.  
17, 30  
ERROR-11, 12, Disco rayado  
17, 30  
Reemplace el  
disco.  
ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de  
12, 15, 17, 30, co o mecánico  
encendido del  
A0  
automóvil entre las  
posiciones de acti-  
vación y desactiva-  
ción, o cambie a  
una fuente diferen-  
te, y después vuel-  
va a activar el  
!
Sólo utilice discos compactos normales y  
redondos. Si se coloca un CD de otra  
forma y no redondo, es posible que el CD  
se atasque en el reproductor o que no se  
reproduzca correctamente.  
reproductor de CD.  
ERROR-15  
El disco inser-  
Reemplace el  
tado no contiene disco.  
datos  
ERROR-22, 23 No se puede re- Reemplace el  
producir el for-  
mato del CD  
disco.  
ERROR-80  
La unidad FLASH Cambie la llave de  
ROM incorpora- encendido del  
!
Revise todos los discos compactos para ver  
si están agrietados, rayados o torcidos  
antes de reproducirlos. Es posible que los  
CD que se encuentran en estas condicio-  
nes no se reproduzcan correctamente. No  
utilice estos discos.  
Evite tocar la superficie grabada (sin impre-  
sión) cuando maneje los discos.  
Almacene los discos en sus cajas cuando  
no los utilice.  
da encontró un  
error  
automóvil entre las  
posiciones de acti-  
vación y desactiva-  
ción.  
NO AUDIO  
SKIPPED  
El disco que se  
Reemplace el  
ha colocado no disco.  
contiene ficheros  
que se puedan  
!
!
!
reproducir  
El disco que se  
ha colocado con- disco.  
tiene ficheros  
Reemplace el  
Mantenga los discos fuera del alcance de  
la luz solar directa y no los exponga a altas  
temperaturas.  
WMA protegidos  
con DRM  
152  
Es  
 
 
Apéndice  
Información adicional  
!
!
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-  
tancias químicas en la superficie de los  
discos.  
Para limpiar un CD, pásele un paño suave  
desde el centro hacia afuera.  
!
!
!
Puede resultar imposible reproducir los dis-  
cos CD-R/CD-RW en caso de exposición a  
la luz solar directa, altas temperaturas o de-  
bido a las condiciones de almacenamiento  
en el vehículo.  
Es posible que no se puedan visualizar los  
títulos y demás información de texto graba-  
dos en un disco CD-R/CD-RW en esta uni-  
dad (en el caso de datos de audio (CD-  
DA)).  
Lea las precauciones que se incluyen con  
los discos CD-R/CD-RW antes de  
utilizarlos.  
!
Si se usa un calefactor cuando hace frío,  
se puede condensar humedad en las pie-  
zas internas del reproductor de CD. La hu-  
medad condensada puede causar una falla  
del reproductor. En caso de que esto ocu-  
rra, apague el reproductor de CD durante  
alrededor de una hora para permitir que el  
reproductor se seque y limpie los discos  
húmedos con un paño suave para eliminar  
la humedad.  
Ficheros MP3, WMA y WAV  
!
MP3 es la abreviatura de MPEG Audio  
Layer 3y alude a una norma de tecnología  
de compresión de audio.  
!
WMA es la abreviatura de Windows  
MediaAudio, y se refiere a la tecnología  
de compresión de audio desarrollada por  
Microsoft Corporation. Los datos WMA se  
pueden cifrar con la versión 7 o posterior  
del Reproductor de Windows Media.  
WAV es la abreviatura de waveformy  
alude a un formato de fichero de audio es-  
tándar para Windows®.  
Esta unidad puede no funcionar correcta-  
mente, dependiendo de la aplicación utili-  
zada para codificar ficheros WMA.  
Según la versión del Windows Media Player  
utilizada para codificar los ficheros WMA,  
es posible que no se visualicen correcta-  
mente los nombres de álbumes y demás in-  
formación de texto.  
!
Las vibraciones en las carreteras pueden  
interrumpir la reproducción de un CD.  
Discos CD-R/CD-RW  
!
!
!
!
Cuando se utilizan discos CD-R/CD-RW,  
sólo se pueden reproducir los discos finali-  
zados.  
Es posible que no se puedan reproducir los  
discos CD-R/CD-RW grabados en un gra-  
bador de CD de música o un PC debido a  
sus características, por las rayaduras o la  
suciedad que pueda tener el disco, o por la  
suciedad, condensación, etc. acumulada  
en la lente del producto.  
Es posible que no se puedan reproducir los  
discos grabados en un PC por los ajustes  
de la aplicación y el entorno utilizados.  
Grabe los discos con el formato correcto.  
(Para obtener información, póngase en  
contacto con el fabricante de la aplica-  
ción.)  
!
!
Es posible que ocurra un pequeño retardo  
al iniciar la reproducción de ficheros WMA  
codificados con datos de imagen.  
!
153  
Es  
 
 
Apéndice  
Información adicional  
!
Esta unidad permite reproducir ficheros  
MP3/WMA/WAV en discos CD-ROM, CD-R  
y CD-RW. También se pueden reproducir  
grabaciones de discos compatibles con los  
niveles 1 y 2 de la norma ISO9660, y con el  
sistema de archivo Romeo y Joliet.  
Se pueden reproducir discos grabados  
compatibles con el formato multi-sesión.  
Los ficheros MP3/WMA/WAV no son com-  
patibles con la transferencia de datos en  
formato Packet Write.  
Importante  
!
!
Al escribir el nombre de un fichero MP3,  
WMA o WAV, añada la extensión correspon-  
diente (.mp3, .wma o .wav).  
Esta unidad reproduce los ficheros con la ex-  
tensión (.mp3, .wma o .wav) como fichero  
MP3, WMA o WAV. Para evitar que se genere  
ruido y se produzcan fallas de funcionamien-  
to, no utilice esta extensión para otros fiche-  
ros que no sean ficheros MP3, WMA o WAV.  
!
!
!
Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca-  
racteres del nombre de un fichero, incluida  
la extensión (.mp3, .wma o .wav), contados  
desde el primer carácter.  
Información adicional sobre MP3  
!
Los ficheros son compatibles con los for-  
matos de etiqueta ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y  
2.4 que permiten visualizar el álbum (título  
del disco), la pista (título de la pista), el ar-  
tista (artista de la pista) y comentarios. Las  
versiones 2.x de la etiqueta ID3 tienen prio-  
ridad cuando coexisten las versiones 1.x y  
2.x.  
El enfatizador funciona sólo cuando se re-  
producen ficheros MP3 con frecuencias de  
32; 44,1 y 48 kHz. (Se pueden reproducir  
frecuencias de muestreo de 16; 22,05; 24;  
32; 44,1; 48 kHz.)  
!
!
Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca-  
racteres del nombre de una carpeta.  
En el caso de los ficheros grabados con el  
sistema Romeo, sólo se pueden visualizar  
los primeros 64 caracteres.  
!
Al reproducir discos con ficheros MP3/  
WMA/WAV y datos de audio (CD-DA), tales  
como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO  
(MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos  
se pueden reproducir sólo si se cambia el  
modo entre MP3/WMA/WAV y CD-DA.  
La secuencia de selección de la carpeta  
que se desea reproducir y las demás opera-  
ciones constituyen la secuencia de escritu-  
ra que utiliza el programa de escritura. Por  
este motivo, la secuencia esperada en el  
momento de la reproducción puede no  
coincidir con la secuencia de reproducción  
real. Sin embargo, hay algunos programas  
de escritura que permiten definir el orden  
de la reproducción.  
Algunos CD de audio contienen pistas que  
se fusionan entre sí sin una pausa. Si estos  
discos se convierten a ficheros MP3/WMA/  
WAV y se copian en un CD-R/CD-RW/CD-  
ROM, los ficheros se reproducirán en este  
reproductor con una breve pausa entre  
ellos, al margen de la duración de la pausa  
entre las pistas del CD original.  
!
!
!
!
!
No existe compatibilidad con la lista de re-  
producción m3u.  
No existe compatibilidad con los formatos  
MP3i (MP3 interactivo) y mp3 PRO.  
La calidad del sonido de los ficheros MP3  
suele ser mejor cuando se utilizan velocida-  
des de grabación superiores. Esta unidad  
puede reproducir grabaciones con veloci-  
dades de 8 kbps a 320 kbps, pero para  
poder disfrutar de una determinada calidad  
de sonido, se recomienda utilizar sólo los  
discos grabados con una velocidad de 128  
kbps, como mínimo.  
!
154  
Es  
 
 
Apéndice  
Información adicional  
Información adicional sobre WMA  
Acerca de las carpetas y los  
ficheros MP3/WMA/WAV  
!
Esta unidad reproduce ficheros WMA codi-  
ficados con Windows Media Player versión  
7, 7.1, 8, 9 y 10.  
!
A continuación se ilustra un esquema de  
un CD-ROM con ficheros MP3/WMA/WAV.  
Las subcarpetas se muestran como carpe-  
tas de la carpeta seleccionada.  
!
!
Sólo se pueden reproducir ficheros WMA  
en las frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz.  
La calidad del sonido de los ficheros WMA  
suele ser mejor cuando se utilizan velocida-  
des de grabación superiores. Esta unidad  
puede reproducir grabaciones con veloci-  
dades de 48 kbps a 320 kbps (CBR) o de 48  
kbps a 384 kbps (VBR), pero para poder dis-  
frutar de una determinada calidad de soni-  
do, se recomienda utilizar los discos  
grabados con una velocidad mayor.  
Esta unidad no es compatible con los si-  
guientes formatos.  
!
Windows Media Audio 9 Professional  
(5.1 canales)  
Windows Media Audio 9 Lossless  
Windows Media Audio 9 Voice  
Información adicional sobre WAV  
!
Esta unidad reproduce ficheros WAV codifi-  
cados en los formatos LPCM (PCM lineal)  
o MS ADPCM.  
!
Sólo se pueden reproducir ficheros WAV  
en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1  
y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS  
ADPCM). Puede redondearse la frecuencia  
de muestreo que se visualiza en el display.  
La calidad del sonido de los ficheros WAV  
suele ser mejor cuando se utiliza una gran  
cantidad de bits de cuantificación. Esta  
unidad puede reproducir grabaciones con  
8 y 16 bits de cuantificación (LPCM) o con  
4 bits de cuantificación (MS ADPCM), pero  
para poder disfrutar de una determinada  
calidad de sonido, se recomienda utilizar  
discos grabados con la mayor cantidad de  
bits de cuantificación.  
1 Primer nivel  
2 Segundo nivel  
3 Tercer nivel  
!
Notas  
!
Esta unidad asigna los números de carpetas.  
El usuario no puede asignarlos.  
155  
Es  
 
 
Apéndice  
Información adicional  
!
!
No se pueden revisar las carpetas que no tie-  
nen ficheros MP3/WMA/WAV. (Se saltarán  
estas carpetas sin mostrar su número.)  
Se pueden reproducir ficheros MP3/WMA/  
WAV en carpetas de hasta 8 niveles. Sin em-  
bargo, el comienzo de la reproducción demo-  
ra cuando los discos tienen muchos niveles.  
Por este motivo, se recomienda crear discos  
con no más de 2 niveles.  
Carác-  
ter  
Visualización Carácter Visualización  
Ь
Э
Я
Ю
!
Se pueden reproducir hasta 99 carpetas de un  
disco.  
Tabla de caracteres rusos  
Carác-  
ter  
Visualización Carácter Visualización  
А
Б
В
Г
Д
Е, Ё  
З
Ж
И, Й  
Л
К
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ  
Ы
Ъ
156  
Es  
 
 
Apéndice  
Información adicional  
Glosario  
fichero). Cada carpeta contiene menos de 8 je-  
rarquías.  
Bluetooth  
Formatos extendidos  
Joliet:  
Los nombres de los ficheros pueden tener  
hasta 64 caracteres.  
Romeo:  
Bluetooth es una tecnología inalámbrica de  
conectividad por radio de corto alcance, desa-  
rrollada para sustituir los cables de los teléfo-  
nos móviles, ordenadores de bolsillo y otros  
dispositivos. Bluetooth opera a una frecuencia  
de 2,4 GHz y permite transmitir voz y datos a  
velocidades de hasta 1 megabit por segundo.  
Bluetooth se introdujo por parte de un Grupo  
de Interés Especial (SIG) constituido por Erics-  
son Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e  
IBM en 1998, y es una tecnología desarrollada  
por cerca de 2000 compañías en todo el  
mundo.  
Los nombres de los ficheros pueden tener  
hasta 128 caracteres.  
GAP  
GAP es la abreviatura de Generic Access Profi-  
le (Perfil de acceso genérico), un perfil básico  
de la tecnología inalámbrica Bluetooth.  
HFP  
HFP es la abreviatura de Hands Free Profile  
(Perfil de manos libres), que se usa para la  
función de teléfono de manos libres con los  
dispositivos que poseen tecnología inalámbri-  
ca Bluetooth.  
Etiqueta ID3  
Es un método para incorporar información re-  
lacionada con las pistas en un fichero MP3.  
Esta información incorporada puede consistir  
en el título de la pista, el nombre del artista, el  
título del álbum, el género musical, el año de  
producción, comentarios y otros datos. El con-  
tenido se puede editar libremente utilizando  
programas con funciones de edición de eti-  
quetas ID3. Si bien las etiquetas están limi-  
tadas en la cantidad de caracteres, se puede  
visualizar la información cuando se reproduce  
la pista.  
HSP  
HSP es la abreviatura de Head Set Profile (Per-  
fil de audífono), el que se usa para conectar  
los audífonos con un terminal de comunica-  
ción mediante la tecnología inalámbrica Blue-  
tooth.  
m3u  
Las listas de reproducción creadas con el pro-  
grama WINAMPtienen la extensión (.m3u).  
Formato ISO9660  
Es la norma internacional para la lógica del  
formato de las carpetas y los ficheros de un  
CD-ROM. En relación con el formato ISO9660,  
existen reglas para los siguientes dos niveles:  
Nivel 1:  
Para el nombre del fichero se utiliza un forma-  
to 8,3 (el nombre consta de hasta 8 caracteres,  
mayúsculas en inglés de medio byte, números  
de medio byte y el signo _, con una exten-  
sión de tres caracteres).  
MP3  
MP3 es la abreviatura de MPEG Audio Layer  
3. Es una norma de compresión de audio de-  
finida por un grupo de trabajo (MPEG) de la  
ISO (Organización Internacional de Normaliza-  
ción). El MP3 puede comprimir los datos de  
audio hasta aproximadamente una décima  
parte del nivel de un disco convencional.  
Nivel 2:  
El nombre del fichero puede tener hasta 31 ca-  
racteres (incluido el signo .y la extensión del  
157  
Es  
 
 
Apéndice  
Información adicional  
MS ADPCM  
pulso) y representa el sistema de grabación de  
señal que se utiliza para discos DVD y CD de  
música.  
Esta sigla significa Microsoft Adaptive Diffe-  
rential Pulse Code Modulation(modulación  
adaptativa diferencial de códigos de impulso  
Microsoft) y representa el sistema de graba-  
ción de señal que se utiliza para los progra-  
mas de multimedia de Microsoft Corporation.  
SDAP  
SDAP es la abreviatura de Service Discovery  
Application Profile (Perfil de aplicación de des-  
cubrimiento de servicio), el que se usa para  
buscar los servicios compatibles con el dispo-  
sitivo que posee tecnología inalámbrica Blue-  
tooth.  
Multi-sesión  
La multi-sesión es un método de grabación  
que permite grabar datos adicionales en otro  
momento. Al grabar datos en un CD-ROM,  
CD-R o CD-RW, etc., se considera a todos los  
datos desde el comienzo hasta el final como  
una sola unidad o sesión. Este método permi-  
te grabar más de 2 sesiones en un solo disco.  
VBR  
VBR es la abreviatura de velocidad de graba-  
ción variable. En general, se utiliza mucho  
más la velocidad de grabación constante  
(CBR). Pero al ajustar con flexibilidad la veloci-  
dad de grabación de acuerdo con las necesi-  
dades de compresión de audio, se puede  
lograr un nivel de calidad del sonido con prio-  
ridades de compresión.  
Número de bits de cuantificación  
Es un factor importante de la calidad del soni-  
do en general. Cuanto mayor sea la profundi-  
dad de bits, la calidad del sonido será  
superior. Sin embargo, al aumentar dicha pro-  
fundidad también se incrementa la cantidad  
de datos y por lo tanto, el espacio de almace-  
namiento que se necesita.  
Velocidad de grabación  
Expresa el volumen de datos por segundo o  
unidades bps (bits por segundo). Cuanto  
mayor sea la velocidad, más información  
habrá para reproducir el sonido. Si se utiliza el  
mismo método de codificación (tal como  
MP3), cuanto mayor sea la velocidad, la cali-  
dad del sonido será superior.  
OPP  
OPP es la abreviatura de Object Push Profile  
(Perfil de Objeto Push), que se utiliza para  
transferir los datos del directorio de teléfonos,  
los datos del organizador y otros tipos de infor-  
mación entre dispositivos que poseen tecnolo-  
gía inalámbrica Bluetooth.  
WAV  
WAV es la abreviatura de waveformy alude a  
un formato de fichero de audio estándar para  
Windows®.  
Packet Write  
Es un término general que se refiere a un mé-  
todo para escribir ficheros en un CD-R, etc.,  
en el momento necesario, al igual que en el  
caso de los ficheros que se escriben en un dis-  
quete o en el disco duro.  
WMA  
WMA es la abreviatura de Windows Media™  
Audio, y se refiere a la tecnología de compre-  
sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-  
poration. Los datos WMA se pueden cifrar con  
la versión 7 o posterior del Reproductor de  
Windows Media.  
PCM lineal (LPCM)/Modulación de  
códigos de impulso  
Esta sigla significa Linear Pulse Code Modu-  
lation(modulación lineal de códigos de im-  
158  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
Windows Media y el logo de Windows son  
marcas comerciales o registradas de Micro-  
soft Corporation en los EE.UU. y/o en otros  
países.  
159  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
Alto ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB  
Especificaciones  
(10 kHz)  
(volumen: 30 dB)  
Generales  
HPF:  
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 15,1 V per-  
misible)  
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz  
Pendiente .......................... 12 dB/oct  
Sistema de conexión a tierra  
..................................................... Tipo negativo  
Consumo máximo de corriente  
..................................................... 10,0 A  
Dimensiones (An × Al × Pr):  
DIN  
Altavoz de subgraves:  
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz  
Pendiente .......................... 18 dB/oct.  
Ganancia ........................... +6 dB a 24 dB  
Fase ...................................... Normal/Inversa  
Intensificación de graves:  
Bastidor .................... 178 × 50 × 157 mm  
Cara anterior .......... 188 × 58 × 26 mm  
D
Ganancia ........................... +12 dB a 0 dB  
Bastidor .................... 178 × 50 × 162 mm  
Cara anterior .......... 170 × 46 × 21 mm  
Peso ............................................... 1,4 kg  
Reproductor de CD  
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos  
compactos  
Discos utilizables .................... Disco compacto  
Formato de la señal:  
Audio  
Frecuencia de muestreo  
........................................... 44,1 kHz  
Número de bits de cuantificación  
........................................... 16; lineal  
Potencia de salida máxima  
..................................................... 50 W × 4  
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2  
W (para altavoz de subgra-  
ves)  
Características de la frecuencia  
..................................................... 5 Hz a 20 000 Hz ( 1 dB)  
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)  
Gama dinámica ........................ 92 dB (1 kHz)  
Número de canales ................ 2 (estéreo)  
Formato de decodificación MP3  
Salida de potencia continua  
..................................................... 27 W × 4 (DIN 45324,  
+B=14,4 V)  
Impedancia de carga ............. 4 W a 8 W × 4  
4 W a 8 W × 2 + 2 W × 1  
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de decodificación WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2  
canales)  
(Windows Media Player)  
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM  
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe-  
dancia de salida ....................... 2,2 V/1kW  
Ecualizador (ecualizador paramétrico de 3 bandas):  
Baja  
Frecuencia .............. 40/80/100/160 Hz  
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB  
si intensificado)  
Ganancia ................. 12 dB  
Media  
Sintonizador de FM  
Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz  
Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,  
Señal/ruido: 30 dB)  
Frecuencia .............. 200/500/1k/2k Hz  
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB  
si intensificado)  
Umbral de silenciamiento a 50 dB  
..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)  
Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC-A)  
Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-  
reo)  
Ganancia ................. 12 dB  
Alta  
Frecuencia .............. 3,15k/8k/10k/12,5k Hz  
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB  
si intensificado)  
0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,  
Ganancia ................. 12 dB  
Contorno de sonoridad:  
mono)  
Respuesta de frecuencia ..... 30 Hz a 15 000 Hz ( 3 dB)  
Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)  
Selectividad ................................ 80 dB ( 200 kHz)  
Bajo ...................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10  
kHz)  
Medio .................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB  
(10 kHz)  
160  
Es  
 
 
Apéndice  
Información adicional  
Sintonizador de MW  
Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)  
Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)  
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)  
Sintonizador de LW  
Gama de frecuencias ............ 153 kHz a 281 kHz  
Sensibilidad utilizable ........... 30 µV (Señal/ruido: 20 dB)  
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)  
Bluetooth  
Versión .......................................... Certificada para Bluetooth  
1,2  
Potencia de salida ................... +4 dBm Máx.  
(Clase de potencia 2)  
Características del diodo de láser  
Longitud de onda .................... 785 nm a 815 nm  
Salida máxima .......................... 1 190 um  
(Periodo de emisión: ilimi-  
tado)  
Nota  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a  
posibles modificaciones sin previo aviso.  
161  
Es  
 
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
 
: 台北4413  
: (02) 2521-3588  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2005 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
司  
 
9901-6  
Publicado por Pioneer Corporation.  
Copyright © 2005 por Pioneer  
Corporation. Todos los derechos  
reservados.  
: (0852) 2848-6488  
Printed in Thailand  
Impreso en Tailandia  
<KMMZX> <05K00000>  
<CRD4062-A/N> EW  
 

Philips Breast Pump SCF292 15 User Manual
Philips DVD Player DVD714 User Manual
Philips Ventilation Hood BDL4221V User Manual
Pioneer Stereo Receiver VSX LX51 User Manual
Planet Technology DVR DVR 471 User Manual
Planet Technology Network Card ENW 9604 User Manual
Planet Technology Network Card VIP 156 User Manual
Porter Cable Saw 4113 User Manual
Poulan Snow Blower PR8P27ES User Manual
ProForm Home Gym PFCCEX17910 User Manual